шогаш
Jump to navigation
Jump to search
Eastern Mari
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]шогаш • (šogaš) (type II conjugation)
- to stand
- (also figuratively) to stand, to stand still, not to move, to be stopped
- пӧрт яра шога
- pört jara šoga
- the house is standing empty
- to be, to live, to stay (somewhere for a certain amount of time)
- ялыште кок кечым веле шоген
- jalyšte kok kečym veĺe šogen
- (s)he only stayed in the village for two days
- (figuratively) to be supported by, to be based on, to be held up by
- шымлымаш паша ты негызеш шога
- šymlymaš paša ty ńegyzeš šoga
- the research work was based on this
- (figuratively) to work as, to be
- (figuratively) to be, to persist, to stay, to be retained
- пӧрт тошто, шокшо кужун ок шого
- pört tošto, šokšo kužun ok šogo
- the house is old, it doesn't contain the heat for long
- (figuratively) to consist of, to be composed of
- книга кок ужаш гыч шога
- kńiga kok užaš gyč šoga
- the book consists of two parts
- (figuratively) to depend, to depend on, to be dependent on
- мыйын пӱрымашем тый дечет шога
- myjyn pürymašem tyj dečet šoga
- my destiny depends on you
- (figuratively) to be in, to be a member of
- (figuratively) to lie ahead, to be at hand, to be in store
- а ынде кызыт мемнан ончылно утларак кугу задаче шога
- a ynde kyzyt memnan ončylno utlarak kugu zadače šoga
- and now an even bigger task lies ahead of us
- to settle, to be quartered, to be accommodated, to be encamped
- (figuratively) to stand, to defend oneself, to resist
- (figuratively) to spend time, to stay
- (figuratively) to stand up (for or against someone or something)
- (figuratively) to last, to endure, to hold out
- капка меҥге але шога
- kapka meŋge aĺe šoga
- the gate pole is still holding out
- (figuratively) to cost
- ик долларым шога
- ik dollarym šoga
- it costs a dollar
- (figuratively) to be equivalent to, to be the equivalent of, to count as
- тиде кок арня кок ийым шога
- tide kok arńa kok ijym šoga
- these two weeks are the equivalent of two years
- (figuratively) to be worthy of, to be worth, to deserve, to count
- (figuratively) to be needed, to be necessary, to make sense, to be valuable, to be important
- (figuratively, negative) not to worry about, not to spare, not to skimp on, not to begrudge
- мый оксалан ом шого
- myj oksalan om šogo
- I'm not worried about the money
- (in a converb construction) marks long-lasting activities, coupled with transitive and intransitive verbs
References
[edit]- J. Bradley et al. (2023) “шогаш”, in The Mari Web Project: Mari-English Dictionary, University of Vienna