From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+6620, 映
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6620

[U+661F]
CJK Unified Ideographs
[U+6621]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 72, +5, 9 strokes, cangjie input 日中月大 (ALBK), four-corner 64034, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 493, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 13838
  • Dae Jaweon: page 856, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1500, character 6
  • Unihan data for U+6620

Chinese[edit]

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qaːŋʔ, *qraŋs) : semantic (sun) + phonetic (OC *qaŋ).

Etymology 1[edit]

Denominal derived from (OC *qraŋʔ, “shadow; image”) (Gong, 2019). The 上聲 pronunciations in Cantonese, Gan and Hakka come from (MC 'jaengX).

Pronunciation[edit]


Note: joeng2 - chiefly used in 掩映.
Note:
  • iang3 - vernacular;
  • in3 - literary.
Note:
  • iáng - vernacular;
  • ióng - literary.
Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:
    • èng - literary;
    • iàⁿ - vernacular;
    • Taiwan:
    • iòng - literary;
    • èng, iàⁿ/iaⁿ - vernacular.
Note:
  • 2ian - vernacular;
  • 2in - literary.

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (34)
Final () (111)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter 'jaengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiæŋH/
Pan
Wuyun
/ʔᵚiaŋH/
Shao
Rongfen
/ʔiaŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔiajŋH/
Li
Rong
/ʔiɐŋH/
Wang
Li
/ĭɐŋH/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯ɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
yìng
Expected
Cantonese
Reflex
jing3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 14519
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qraŋs/

Definitions[edit]

  1. to reflect (light); to mirror; to shine
  2. to project (movie)
  3. sunshine; sunlight
  4. to cover; to hide
  5. the hours of the goat (1:00pm to 3:00pm)
Synonyms[edit]
  • (to reflect light): 反射 (fǎnshè), (zhào)

Compounds[edit]

Descendants[edit]

Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: ánh ()

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (34)
Final () (101)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter 'angX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɑŋX/
Pan
Wuyun
/ʔɑŋX/
Shao
Rongfen
/ʔɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/ʔaŋX/
Li
Rong
/ʔɑŋX/
Wang
Li
/ɑŋX/
Bernard
Karlgren
/ʔɑŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
ǎng
Expected
Cantonese
Reflex
ong2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 14479
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qaːŋʔ/

Definitions[edit]

  1. Only used in 映㬒 (“not bright; not clear”).

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
えい
Grade: 6
kan’on

From Middle Chinese (MC 'jaengH).

The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

Pronunciation[edit]

Affix[edit]

(えい) (ei

  1. a reflection; to reflect
  2. a projection; to project

Derived terms[edit]

Korean[edit]

Etymology[edit]

From Middle Chinese (MC 'jaengH).

Historical readings

Pronunciation[edit]

  • (to project):
  • (to shine; etc.):
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jɘ(ː)ŋ]
    • Phonetic hangul: [(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja[edit]

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 비칠 (bichil yeong))

  1. Hanja form? of (to project).
  2. Hanja form? of (to shine; to light up; to flash).
  3. Hanja form? of (to reflect).

Compounds[edit]

References[edit]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: ánh, tử

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.