παρακαλώ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Greek[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Koine Greek παρακαλῶ (parakalô, beseech, entreat), ancient sense: "invite", contracted form of Ancient Greek παρακαλέω (parakaléō). By surface analysis, παρα- (para-) +‎ καλώ (kaló, call).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /parakaˈlo/
  • (file)
  • Hyphenation: πα‧ρα‧κα‧λώ
  • Interrogative sense:
    (file)

Interjection[edit]

παρακαλώ (parakaló)

  1. please
    Φέρε μου, σε παρακαλώ, έναν καφέ.
    Fére mou, se parakaló, énan kafé.
    Bring me some coffee, please.
  2. you're welcome, it's nothing (response to being thanked)
  3. (interrogative)
    1. can I help you?
    2. (on answering the telephone, or not understanding) to hello? excuse me?

Verb[edit]

παρακαλάω / παρακαλώ, -άς, -άει... (parakaláo / parakaló, -ás, -áei...) (imperfect παρακάλαγα, past παρακάλεσα, passive παρακαλιέμαι, p‑past παρακαλέστηκα)

  1. (not formal) request, beg, plead

Conjugation[edit]

Not formal:

Conjugation[edit]

Formal:

Synonyms[edit]

παρακαλώ, -είς, -εί... (parakaló, -eís, -eí...) (imperfect παρακαλούσα, past παρακάλεσα, passive παρακαλούμαι, p‑past παρακλήθηκα)

  1. (formal) request, beg, plead
    Οι επιβάτες παρακαλούνται να μην καπνίζουν.
    Oi epivátes parakaloúntai na min kapnízoun.
    Passengers are requested not to smoke.

Related terms[edit]

See also[edit]