قد
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ق د د (q d d) |
6 terms |
Cognate to Hebrew קָדַד (qāḏaḏ), Aramaic קָדַד (qāḏaḏ, “to cut out”), Classical Syriac ܩܰܕ (qadd, “to tear or cut away”), Ge'ez ቀደ (ḳäddä, “to cut open, to tear apart”), Mehri ḳdd (“to shave off, to cut off, to scalp”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]قَدَّ • (qadda) I (non-past يَقُدُّ (yaquddu), verbal noun قَدّ (qadd))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
قَدّ qadd | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
قَادّ qādd | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَقْدُود maqdūd | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قَدَدْتُ qadadtu |
قَدَدْتَ qadadta |
قَدَّ qadda |
قَدَدْتُمَا qadadtumā |
قَدَّا qaddā |
قَدَدْنَا qadadnā |
قَدَدْتُمْ qadadtum |
قَدُّوا qaddū | |||
f | قَدَدْتِ qadadti |
قَدَّتْ qaddat |
قَدَّتَا qaddatā |
قَدَدْتُنَّ qadadtunna |
قَدَدْنَ qadadna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَقُدُّ ʔaquddu |
تَقُدُّ taquddu |
يَقُدُّ yaquddu |
تَقُدَّانِ taquddāni |
يَقُدَّانِ yaquddāni |
نَقُدُّ naquddu |
تَقُدُّونَ taquddūna |
يَقُدُّونَ yaquddūna | |||
f | تَقُدِّينَ taquddīna |
تَقُدُّ taquddu |
تَقُدَّانِ taquddāni |
تَقْدُدْنَ taqdudna |
يَقْدُدْنَ yaqdudna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَقُدَّ ʔaqudda |
تَقُدَّ taqudda |
يَقُدَّ yaqudda |
تَقُدَّا taquddā |
يَقُدَّا yaquddā |
نَقُدَّ naqudda |
تَقُدُّوا taquddū |
يَقُدُّوا yaquddū | |||
f | تَقُدِّي taquddī |
تَقُدَّ taqudda |
تَقُدَّا taquddā |
تَقْدُدْنَ taqdudna |
يَقْدُدْنَ yaqdudna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَقُدَّ, أَقُدِّ, أَقْدُدْ ʔaqudda, ʔaquddi, ʔaqdud |
تَقُدَّ, تَقُدِّ, تَقْدُدْ taqudda, taquddi, taqdud |
يَقُدَّ, يَقُدِّ, يَقْدُدْ yaqudda, yaquddi, yaqdud |
تَقُدَّا taquddā |
يَقُدَّا yaquddā |
نَقُدَّ, نَقُدِّ, نَقْدُدْ naqudda, naquddi, naqdud |
تَقُدُّوا taquddū |
يَقُدُّوا yaquddū | |||
f | تَقُدِّي taquddī |
تَقُدَّ, تَقُدِّ, تَقْدُدْ taqudda, taquddi, taqdud |
تَقُدَّا taquddā |
تَقْدُدْنَ taqdudna |
يَقْدُدْنَ yaqdudna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | قُدَّ, قُدِّ, اُقْدُدْ qudda, quddi, uqdud |
قُدَّا quddā |
قُدُّوا quddū |
||||||||
f | قُدِّي quddī |
اُقْدُدْنَ uqdudna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قُدِدْتُ qudidtu |
قُدِدْتَ qudidta |
قُدَّ qudda |
قُدِدْتُمَا qudidtumā |
قُدَّا quddā |
قُدِدْنَا qudidnā |
قُدِدْتُمْ qudidtum |
قُدُّوا quddū | |||
f | قُدِدْتِ qudidti |
قُدَّتْ quddat |
قُدَّتَا quddatā |
قُدِدْتُنَّ qudidtunna |
قُدِدْنَ qudidna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُقَدُّ ʔuqaddu |
تُقَدُّ tuqaddu |
يُقَدُّ yuqaddu |
تُقَدَّانِ tuqaddāni |
يُقَدَّانِ yuqaddāni |
نُقَدُّ nuqaddu |
تُقَدُّونَ tuqaddūna |
يُقَدُّونَ yuqaddūna | |||
f | تُقَدِّينَ tuqaddīna |
تُقَدُّ tuqaddu |
تُقَدَّانِ tuqaddāni |
تُقْدَدْنَ tuqdadna |
يُقْدَدْنَ yuqdadna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُقَدَّ ʔuqadda |
تُقَدَّ tuqadda |
يُقَدَّ yuqadda |
تُقَدَّا tuqaddā |
يُقَدَّا yuqaddā |
نُقَدَّ nuqadda |
تُقَدُّوا tuqaddū |
يُقَدُّوا yuqaddū | |||
f | تُقَدِّي tuqaddī |
تُقَدَّ tuqadda |
تُقَدَّا tuqaddā |
تُقْدَدْنَ tuqdadna |
يُقْدَدْنَ yuqdadna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُقَدَّ, أُقَدِّ, أُقْدَدْ ʔuqadda, ʔuqaddi, ʔuqdad |
تُقَدَّ, تُقَدِّ, تُقْدَدْ tuqadda, tuqaddi, tuqdad |
يُقَدَّ, يُقَدِّ, يُقْدَدْ yuqadda, yuqaddi, yuqdad |
تُقَدَّا tuqaddā |
يُقَدَّا yuqaddā |
نُقَدَّ, نُقَدِّ, نُقْدَدْ nuqadda, nuqaddi, nuqdad |
تُقَدُّوا tuqaddū |
يُقَدُّوا yuqaddū | |||
f | تُقَدِّي tuqaddī |
تُقَدَّ, تُقَدِّ, تُقْدَدْ tuqadda, tuqaddi, tuqdad |
تُقَدَّا tuqaddā |
تُقْدَدْنَ tuqdadna |
يُقْدَدْنَ yuqdadna |
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]قَدّ • (qadd) m (plural قِدَاد (qidād) or قُدُود (qudūd) or أَقُدّ (ʔaqudd) or أَقِدَّة (ʔaqidda))
- verbal noun of قَدَّ (qadda) (form I)
- cutting, cutting off
- size, stature, figure
- length
- definite measure or quantity
- equal of a person or thing
- lambskin
- strip, shred
- split
- caesura
Declension
[edit]Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قَدّ qadd |
الْقَدّ al-qadd |
قَدّ qadd |
Nominative | قَدٌّ qaddun |
الْقَدُّ al-qaddu |
قَدُّ qaddu |
Accusative | قَدًّا qaddan |
الْقَدَّ al-qadda |
قَدَّ qadda |
Genitive | قَدٍّ qaddin |
الْقَدِّ al-qaddi |
قَدِّ qaddi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | قَدَّيْن qaddayn |
الْقَدَّيْن al-qaddayn |
قَدَّيْ qadday |
Nominative | قَدَّانِ qaddāni |
الْقَدَّانِ al-qaddāni |
قَدَّا qaddā |
Accusative | قَدَّيْنِ qaddayni |
الْقَدَّيْنِ al-qaddayni |
قَدَّيْ qadday |
Genitive | قَدَّيْنِ qaddayni |
الْقَدَّيْنِ al-qaddayni |
قَدَّيْ qadday |
Plural | basic broken plural triptote; broken plural triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | قِدَاد; قُدُود; أَقُدّ; أَقِدَّة qidād; qudūd; ʔaqudd; ʔaqidda |
الْقِدَاد; الْقُدُود; الْأَقُدّ; الْأَقِدَّة al-qidād; al-qudūd; al-ʔaqudd; al-ʔaqidda |
قِدَاد; قُدُود; أَقُدّ; أَقِدَّة qidād; qudūd; ʔaqudd; ʔaqiddat |
Nominative | قِدَادٌ; قُدُودٌ; أَقُدٌّ; أَقِدَّةٌ qidādun; qudūdun; ʔaquddun; ʔaqiddatun |
الْقِدَادُ; الْقُدُودُ; الْأَقُدُّ; الْأَقِدَّةُ al-qidādu; al-qudūdu; al-ʔaquddu; al-ʔaqiddatu |
قِدَادُ; قُدُودُ; أَقُدُّ; أَقِدَّةُ qidādu; qudūdu; ʔaquddu; ʔaqiddatu |
Accusative | قِدَادًا; قُدُودًا; أَقُدًّا; أَقِدَّةً qidādan; qudūdan; ʔaquddan; ʔaqiddatan |
الْقِدَادَ; الْقُدُودَ; الْأَقُدَّ; الْأَقِدَّةَ al-qidāda; al-qudūda; al-ʔaqudda; al-ʔaqiddata |
قِدَادَ; قُدُودَ; أَقُدَّ; أَقِدَّةَ qidāda; qudūda; ʔaqudda; ʔaqiddata |
Genitive | قِدَادٍ; قُدُودٍ; أَقُدٍّ; أَقِدَّةٍ qidādin; qudūdin; ʔaquddin; ʔaqiddatin |
الْقِدَادِ; الْقُدُودِ; الْأَقُدِّ; الْأَقِدَّةِ al-qidādi; al-qudūdi; al-ʔaquddi; al-ʔaqiddati |
قِدَادِ; قُدُودِ; أَقُدِّ; أَقِدَّةِ qidādi; qudūdi; ʔaquddi; ʔaqiddati |
References
[edit]- Steingass, Francis Joseph (1884) “قد”, in The Student's Arabic–English Dictionary[1], London: W.H. Allen
- Wehr, Hans (1979) “قد”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Etymology 3
[edit]From the root ق د د (q-d-d) in the sense of being a thing separated or cut apart, a thing distinct with its own measure and shape, a defined piece; extended semantically to a secure definite thing, a certainty, hence the past tense implying a thing has already been set or definitive.
The non-past tense stems from the idea of something intended, likely expected, planned to be, measured to occur, or cut out to happen.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]قَدْ • (qad)
- (in the past tense) Indicates nearness in time or recentness, recently, just now
- قَدْ وَصَلَ ― qad waṣala ― he has arrived; he had arrived
- كَانَ (قَدْ) وَصَلَ ― kāna (qad) waṣala ― he had arrived
- سَيَكُونُ (قَدْ) وَصَلَ ― sayakūnu (qad) waṣala ― he will have arrived
- (in the non-past tense) Indicates nonveridicality, might, could, may
- قَدْ يَكُونُ كَذٰلِكَ ― qad yakūnu kaḏālika ― It may be so.
- إِنْ سَأَلْتَهُ ٱلْمَالَ فَقَدْ يُعْطِيكَ. ― ʔin saʔaltahu l-māla faqad yuʕṭīka. ― If you ask him for money, he may give you.
- (in the non-past tense, obsolete) Expresses emphasis
Derived terms
[edit]- لَقَدْ (laqad)
Descendants
[edit]- Judeo-Arabic: קד (qad)
References
[edit]- Wehr, Hans (1979) “قد”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Etymology 4
[edit]Borrowed from English cod, as the range of the fish does not overlap with typical Arabic-speaking areas; compare Hebrew קוד (kod, “cod”). Compare also its other names مُورَة (mūra, “cod”) borrowed from French morue, and غادُس (ḡādus, “cod”) borrowed from Latin gadus (“generic term for fish; cod”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]قُدّ • (qudd) m
- cod (the fish)
Declension
[edit]Etymology 5
[edit]Verb
[edit]- second-person masculine singular imperative of قَادَ (qāda)
References
[edit]- “qdd”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Freytag, Georg (1835) “قد”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 404
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “قد”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 682
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “قد”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1003
Hijazi Arabic
[edit]Root |
---|
ق د د |
1 term |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]قَدّ • (gadd) m
- amount, size, quantity, extent
- the same amount as; the same size/age as; as big as; as much as; as many as
- مَحَمَّد قَدّ أحمد
- maḥmmad gadd ʔaḥmad
- Mahammad is as old as Ahmad
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]قِد or قد • (gid or gad)
- already
- Synonym: قيد (gīd) (different pronunciation)
- قِدْ كَلَّمْتُه عَنْ المَوْضُوع
- gid kallamtu ʿan almawḍūʿ
- I've [already] spoken to him about the topic
Pashto
[edit]Noun
[edit]قد • (transliteration needed) m
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic قَدّ (qadd).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [qadð]
- (Iran, formal) IPA(key): [qæd̪̥(ː)]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qäd̪(ː)]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | qaḏḏ |
Dari reading? | qadd |
Iranian reading? | ğadd |
Tajik reading? | qadd |
Noun
[edit]قد • (qadd)
Related terms
[edit]South Levantine Arabic
[edit]Root |
---|
ق د د |
1 term |
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]قَدّ • (ʔadd) m
- amount, size, quantity, extent
- the same amount as; the same size/age as; as big as; as much as; as many as
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian قَد (qad), from Arabic قَدّ (qadd).
Noun
[edit]قد • (qad) m (Hindi spelling क़द)
Declension
[edit]Declension of قد | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
direct | قد (qad) | قد (qad) | ||||||
oblique | قد (qad) | قدوں (qadõ) | ||||||
vocative | قد (qad) | قدو (qado) |
- Arabic terms belonging to the root ق د د
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel u
- Arabic verbs with full passive
- Arabic 1-syllable words
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic nouns with triptote broken plural in -a
- Arabic particles
- Arabic terms with usage examples
- Arabic terms with quotations
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic terms borrowed from English
- Arabic terms derived from English
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ق د د
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic masculine nouns
- Hijazi Arabic terms with usage examples
- Hijazi Arabic particles
- Pashto lemmas
- Pashto nouns
- Pashto masculine nouns
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ق د د
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ق د د
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns
- Urdu nouns with declension
- Urdu masculine consonant-stem nouns