มกราคม
Appearance
Thai
[edit]Alternative forms
[edit]- ม.ค. (mɔɔ.kɔɔ.), มกรา (má-gà-raa), มกราฯ — abbreviation
Etymology
[edit]Compound of มกร (má-gɔɔn, “makara”, a type of sea monster) + อาคม (aa-kom, “arrival”), literally “arrival of the makara (Capricorn)”; coined by Thai prince Devawongse Varoprakar in 1889.[1]
Pronunciation
[edit]| Orthographic | มกราคม m k r ā g m | ||
|---|---|---|---|
| Phonemic | มะ-กะ-รา-คม m a – k a – r ā – g m | มก-กะ-รา-คม m k – k a – r ā – g m | |
| Romanization | Paiboon | má-gà-raa-kom | mók-gà-raa-kom |
| Royal Institute | ma-ka-ra-khom | mok-ka-ra-khom | |
| (standard) IPA(key) | /ma˦˥.ka˨˩.raː˧.kʰom˧/(R) | /mok̚˦˥.ka˨˩.raː˧.kʰom˧/(R) | |
Proper noun
[edit]มกราคม • (má-gà-raa-kom)
- January (the first month of the year under the Gregorian calendar)
- 2014, ศศิน เฉลิมลาภ, ผมทำงานให้พี่สืบ: บันทึกการทำงานอนุรักษ์ป่าของ ศศิน เฉลิมลาภ ในมูลนิธิสืบนาคะเสถียร, Bangkok: Nanmeebooks, →ISBN, page 150:
- ตั้งแต่วันที่ ๑ มกราคม ผมเดินทางไปร่วมงานปีใหม่กับคณะกรรมการป่าชุมชนที่บ้านทรัพย์โพธิ์ทอง
- dtâng-dtɛ̀ɛ wan tîi · nʉ̀ng · má-gà-raa-kom · pǒm dəən-taang bpai rûuam ngaan bpii-mài gàp ká-ná-gam-má-gaan bpàa-chum-chon tîi bâan sáp poo tɔɔng
- As of the 1st day of January, I travelled to join the New Year's party with the Community Forestry Committee in Sap Pho Thong Village.
- ตั้งแต่วันที่ ๑ มกราคม ผมเดินทางไปร่วมงานปีใหม่กับคณะกรรมการป่าชุมชนที่บ้านทรัพย์โพธิ์ทอง
- 2013, นทธี ศศิวิมล, ๒๕ ปีต่อมา, Bangkok: Nanmeebooks, →ISBN, page 226:
Descendants
[edit]- → Lao: ມະກະຣາຄົມ (ma ka rā khom), ມົກກະຣາຄົມ (mok ka rā khom)
- → Khmer: មករៈ (mŭəkrĕəʼ)