おしまい

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Alternative spellings
御しまい
お仕舞い
御仕舞い
お仕舞
御仕舞
お終い
御終い
御終
お了い
御了い
御了

Etymology[edit]

Compound of (o-, honorific prefix) +‎ しまい (shimai, ending, finishing, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb しまう shimau, “to finish, to end”).[1][2]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

おしまい (oshimai

  1. (colloquial) the end of something
    おしまい
    oshimai
    The End (displayed at the end of a movie)
  2. (colloquial, figurative) the end of something in a particularly negative way
    (わら)ったらおしまいだよ。
    Warattara oshimai da yo.
    If you laugh, we're done for / it's all over / we're screwed.
  3. (business) the closing of accounts at the end of a fiscal year, and preparations for the next fiscal year
  4. (women's language) preparations for going out, getting made up
  5. (historical) in the Shinagawa red-light district of the Edo period, a reservation for a prostitute (from the way that arrangements and scheduling would be finalized)

Usage notes[edit]

Most often spelled in hiragana.

Used in the verbal phrases おしまいする (oshimai ni suru, to bring something to a close, to finish or end something, transitive), おしまいなる (oshimai ni naru, to come to a close, to finish or end, intransitive).

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN