やらん
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Contraction of Old Japanese phrase にやあらむ, consisting of に (ni, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative form”) of concluding auxiliary verb なり nari) + や (ya, coordinating particle, expressing a question or doubt) + あら (the 未然形 (mizenkei, “imperfective form”) of verb ある aru “to be”) + む (mu, auxiliary verb, expressing a guess or hope regarding an outcome or result).[1][2] Literal meaning is roughly “isn't it so?”
/ni ya aramu/ → /yaramu/ → /yaran/
The yaramu form is already seen in the Man'yōshū, dated to around 760.
Phrase[edit]
- (archaic, dialect) “isn't it?”
- (archaic, dialect) expresses uncertainty or indefiniteness
- When used mid-sentence following a noun. Generally preceded by adverbial particle と (to).
Etymology 2[edit]
Contraction of verb form やらない (yaranai, “not do”), from verb やる (yaru, “to do”).
/yaranai/ → /yaran/
Verb[edit]
References[edit]
Categories:
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese phrases
- Japanese hiragana
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese dialectal terms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese verb forms
- Japanese informal terms
- Japanese colloquialisms
- Japanese slang