修羅場
Appearance
Chinese
[edit]| asura | courtyard; open space; place courtyard; open space; place; field; a measure word; (a measure word, used for sport or recreation) | ||
|---|---|---|---|
| trad. (修羅場) | 修羅 | 場 | |
| simp. (修罗场) | 修罗 | 场 | |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “figurative senses from Japanese”)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: xiūluóchǎng
- Zhuyin: ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˇ
- Tongyong Pinyin: siouluóchǎng
- Wade–Giles: hsiu1-lo2-chʻang3
- Yale: syōu-lwó-chǎng
- Gwoyeu Romatzyh: shiouluochaang
- Palladius: сюлочан (sjuločan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯oʊ̯⁵⁵ lu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, literary variant)+
- Hanyu Pinyin: xiūluócháng
- Zhuyin: ㄒㄧㄡ ㄌㄨㄛˊ ㄔㄤˊ
- Tongyong Pinyin: siouluócháng
- Wade–Giles: hsiu1-lo2-chʻang2
- Yale: syōu-lwó-cháng
- Gwoyeu Romatzyh: shiouluocharng
- Palladius: сюлочан (sjuločan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯oʊ̯⁵⁵ lu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sau1 lo4 coeng4
- Yale: sāu lòh chèuhng
- Cantonese Pinyin: sau1 lo4 tsoeng4
- Guangdong Romanization: seo1 lo4 cêng4
- Sinological IPA (key): /sɐu̯⁵⁵ lɔː²¹ t͡sʰœːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]修羅場
- (Buddhism) location of the fight between the asura and Śakra-led deva
- (figuratively) battlefield with dreadful and ferocious fighting
- (figuratively) difficulties in love relationships
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 修 | 羅 | 場 |
| しゅ Grade: 5 |
ら Grade: S |
じょう Grade: 2 |
| on'yomi | ||
Compound of 修羅 (shura, alternative name of 阿修羅 (ashura), "Asura") + 場 (jō, “place”).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) しゅらじょー [shùráꜜjòò] (Nakadaka – [2])[1]
- (Tokyo) しゅらじょー [shùrájóó] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ɕɨɾa̠ʑo̞ː]
Noun
[edit]修羅場 • (shurajō) ←しゆらぢやう (syuradyau)?
- (Buddhism) location of the fight between the (king of) Asuras and 帝釈天 (Teishakuten, “Śakra”)
- (by extension) a fighting scene; a scene of carnage or bloodshed
Etymology 2
[edit]| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 修 | 羅 | 場 |
| しゅ Grade: 5 |
ら Grade: S |
ば Grade: 2 |
| on'yomi | kun'yomi | |
Likely from shurajō above, utilizing the kun'yomi reading of ba in 場 to differentiate from the Buddhist term. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) しゅらば [shùrábá] (Heiban – [0])[1]
- (Tokyo) しゅらば [shùrábáꜜ] (Odaka – [3])[1]
- IPA(key): [ɕɨɾa̠ba̠]
Noun
[edit]- slaughterhouse; scene of carnage or bloodshed; shambles
- (colloquial) difficulties (in a love relationship)
- (colloquial) crunch time
Derived terms
[edit]References
[edit]- “修羅場”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 修
- Chinese terms spelled with 羅
- Chinese terms spelled with 場
- zh:Buddhism
- Japanese terms spelled with 修 read as しゅ
- Japanese terms spelled with 羅 read as ら
- Japanese terms spelled with 場 read as じょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:Buddhism
- Japanese terms spelled with 場 read as ば
- Japanese terms with Odaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese colloquialisms
