彼方此方

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Kanji in this term

Grade: S
ちら
Grade: 2

Jinmeiyō
ちら
Grade: 2
kun’yomi irregular kun’yomi irregular

Shortening of あちあり、こちあり (achi ari, kochi ari “some are over there, some are here”).[1]

Compare Korean 여기저기 (yeogijeogi, literally here + over there).

Pronunciation[edit]

  • (Tokyo) ちらこちら [àchírákóꜜchìrà] (Nakadaka – [4])[2]
  • IPA(key): [a̠t͡ɕiɾa̠ko̞t͡ɕiɾa̠]

Pronoun[edit]

()(ちら)()(ちら) (achirakochira

  1. here and there

Adjective[edit]

()(ちら)()(ちら) (achirakochira-na (adnominal ()(ちら)()(ちら) (achirakochira na), adverbial ()(ちら)()(ちら) (achirakochira ni))

  1. muddled
    • 2010, Ono Saseo, Sutorippu shūgaku ryokō [Striptease field trip], Aozora Bunko, →OCLC:
      いやそれより(おどろ)いたのは、エイうるさいとついに浴衣(ゆかた)をかなぐりすてたのか、あちらこちらにシミーズ(いち)(まい)
      Iya sore yori odoroita no wa, Ei urusai to tsuini yukata o kanaguri suteta no ka, achirakochira ni shimīzu ichimai
      No, more surprising than that may have been when A with persistence finally shucked her yukata, revealing a jumbled thin chemise

Etymology 2[edit]

Kanji in this term

Grade: S

Grade: 2

Jinmeiyō

Grade: 2
kun’yomi irregular kun’yomi irregular

Possibly from 彼路(あち) (achi, that way) + 此路(こち) (kochi, this way) or 彼地(あち) (achi, that place) + 此地(こち) (kochi, this place); compare archaic あち (achi, over there). Alternatively, perhaps from 遠近(おちこち) (ochikochi, far and near). Attested from the 13th century.[1]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

()()()() (achikochi

  1. here and there
    ゴミあちこち()らばっている
    gomi ga achikochi ni chirabatteiru
    trash is scattered here and there

Adjective[edit]

()()()() (achikochi-na (adnominal ()()()() (achikochi na), adverbial ()()()() (achikochi ni))

  1. reversed, inverted, opposite
    • a. 1728, Ogiyu Sorai, Gen'en zatsuwa [Weary jottings], published 1772:
      (おや)()(ひき)(あわ)すべきに、()にて(おや)(ひき)(あわ)すはあちこちなり
      Oya ga ko o hikiawasu beki ni, ko ni te oya o hikiawasu wa achikochi nari
      When parents should call in their children, it is perverse that the children call their parents

Etymology 3[edit]

Kanji in this term

Grade: S
っち
Grade: 2

Jinmeiyō
っち
Grade: 2
kun’yomi irregular kun’yomi irregular

Sound shift from achikochi.[2]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

()(っち)()(っち) (atchikotchi

  1. here and there

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN