投桃報李
Chinese
to throw; to send | peach | surname; plum | |||
---|---|---|---|---|---|
trad. (投桃報李) | 投 | 桃 | 報 | 李 | |
simp. (投桃报李) | 投 | 桃 | 报 | 李 | |
Literally: “toss a peach, get back a plum”. |
Etymology
From a verse in the Classic of Poetry:
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ
- Tongyong Pinyin: tóutáobàolǐ
- Wade–Giles: tʻou2-tʻao2-pao4-li3
- Yale: tóu-táu-bàu-lǐ
- Gwoyeu Romatzyh: tourtaurbawlii
- Palladius: тоутаобаоли (toutaobaoli)
- Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯³⁵ tʰɑʊ̯³⁵ pɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tau4 tou4 bou3 lei5
- Yale: tàuh tòuh bou léih
- Cantonese Pinyin: tau4 tou4 bou3 lei5
- Guangdong Romanization: teo4 tou4 bou3 léi5
- Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹ tʰou̯²¹ pou̯³³ lei̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
(deprecated template usage) 投桃報李