樺太
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]Betula japonica | too (much); very; extremely too (much); very; extremely; highest; greatest | ||
---|---|---|---|
trad. (樺太) | 樺 | 太 | |
simp. (桦太) | 桦 | 太 |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Japanese 樺太 (Karafuto).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄚˋ ㄊㄞˋ
- Tongyong Pinyin: Huàtài
- Wade–Giles: Hua4-tʻai4
- Yale: Hwà-tài
- Gwoyeu Romatzyh: Huahtay
- Palladius: Хуатай (Xuataj)
- Sinological IPA (key): /xu̯ä⁵¹⁻⁵³ tʰaɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: waa4 taai3 / waa6 taai3
- Yale: wàh taai / wah taai
- Cantonese Pinyin: waa4 taai3 / waa6 taai3
- Guangdong Romanization: wa4 tai3 / wa6 tai3
- Sinological IPA (key): /waː²¹ tʰaːi̯³³/, /waː²² tʰaːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: Hoa-thài
- Tâi-lô: Hua-thài
- Phofsit Daibuun: hoa'taix
- IPA (Xiamen): /hua⁴⁴⁻²² tʰai²¹/
- (Hokkien: Xiamen)
Proper noun
[edit]樺太
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
樺 | 太 |
から Jinmeiyō (ateji) |
ふと Grade: 2 (ateji) |
irregular | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
唐太 |
The kanji spelling was decided upon during the creation of the first administrative district in Hokkaido during the Meiji period.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “what is original meaning of Ainu term?”)
Alternative forms
[edit]- 樺太 (Kabafuto)
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
樺 | 太 |
かば Jinmeiyō (ateji) |
ふと Grade: 2 (ateji) |
kun'yomi |
From the kun (mis)reading of the first kanji 樺 (literally “birch”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]- Alternative form of 樺太 (Karafuto, “Karafuto, Sakhalin (an island today in Russia and formerly claimed by Japan)”)
-
- 日本は日露協約に基き四日に北樺太撤兵を終了し同地統治をソウイエト政府に引渡した
- Nihon wa Nichi-Ro Kyōyaku ni motozuki yokka ni Kita-Kabafuto teppei o shūryō shi dōchi tōchi o Sowieto seifu ni hikiwatashita
- Following the Japanese–Russian Agreement, Japan concluded its withdrawal from North Sakhalin on the 4th and transferred control to the Soviet government.
- 日本は日露協約に基き四日に北樺太撤兵を終了し同地統治をソウイエト政府に引渡した
-
Derived terms
[edit]Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 樺
- Chinese terms spelled with 太
- zh:Islands
- zh:Russia
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 樺
- Japanese terms spelled with 太 read as ふと
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Ainu
- Japanese terms derived from Ainu
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with audio pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Islands
- ja:Places in Russia
- ja:Places in Japan
- Japanese terms spelled with 樺 read as かば
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese spelling pronunciations
- Japanese terms with usage examples