済
Translingual
Traditional | 濟 |
---|---|
Shinjitai | 済 |
Simplified | 济 |
Etymology
Japanese shinjitai simplified from 濟 (齊 → 斉)
Han character
済 (Kangxi radical 85, 水+8, 11 strokes, cangjie input 水卜大中 (EYKL) or 難水卜大中 (XEYKL), composition ⿰氵斉)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 633, character 37
- Dai Kanwa Jiten: character 17749
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1659, character 2
- Unihan data for U+6E08
Chinese
For pronunciation and definitions of 済 – see 濟 (“to cross a river; to ferry; to help; to aid; to relieve; etc.”). (This character is a variant form of 濟). |
Japanese
済 | |
濟 |
Kanji
済
(grade 6 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 濟)
Readings
Categories:
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- CJKV simplified characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Grade 6 kanji
- Japanese kanji with goon reading さい
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kan'yōon reading ざい
- Japanese kanji with kun reading す-む
- Japanese kanji with kun reading す-ます
- Japanese kanji with kun reading わた-る
- Japanese kanji with kun reading わた-す
- Japanese kanji with kun reading すく-う