斉
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Translingual[edit]
Traditional | 齊 |
---|---|
Shinjitai | 斉 |
Simplified | 齐 |
Glyph origin[edit]
Variant of 齊.
Unrelated to 文, but currently classified under that radical.
Han character[edit]
斉 (Kangxi radical 210, 斉+0, 8 strokes, cangjie input 卜大尸中 (YKSL), composition ⿵齐二)
Derived characters[edit]
See also[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 477, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 13454
- Dae Jaweon: page 834, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2170, character 4
- Unihan data for U+6589
Chinese[edit]
Definitions[edit]
For pronunciation and definitions of 斉 – see 齊 (“even; uniform; of equal length; same; identical; etc.”). (This character, 斉, is the former (1935–1936) ROC simplified and variant form of 齊.) |
Notes:
|
References[edit]
Japanese[edit]
斉 | |
齊 |
Kanji[edit]
斉
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 齊)
Readings[edit]
From Middle Chinese 齊 (MC dzej); compare Mandarin 齊/齐 (qí):
From Middle Chinese 齊 (MC dzejH); compare Mandarin 齊/齐 (jì):
From Middle Chinese 齊 (MC tsreaj); compare Mandarin 齊/齐 (zhāi):
From Middle Chinese; compare Mandarin 齊/齐 (zī):
From native Japanese roots:
- Kun: そろう (sorou, 斉う)←そろふ (sorofu, 斉ふ, historical); そろえる (soroeru, 斉える)←そろへる (soroferu, 斉へる, historical); ととのう (totonou, 斉う)←ととのふ (totonofu, 斉ふ, historical); ととのえる (totonoeru, 斉える)←ととのへる (totonoferu, 斉へる, historical); ひとしい (hitoshii, 斉しい)
- Nanori: きよ (kiyo); ただ (tada); ただし (tadashi); とき (toki); とし (toshi); なお (nao)←なほ (nafo, historical); なり (nari); ひとし (hitoshi); まさ (masa); むね (mune); よし (yoshi)
Compounds[edit]
Compounds
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
斉 |
せい Grade: S |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
齊 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 齊 (MC dzej).
Proper noun[edit]
- (historical) a state in ancient China during the Zhou dynasty
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Radicals Supplement block
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Han character radicals
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese variant forms
- Chinese simplified forms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese kanji with goon reading ざい
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with goon reading せ
- Japanese kanji with kan'on reading さい
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading そろ-う
- Japanese kanji with historical kun reading そろ-ふ
- Japanese kanji with kun reading そろ-える
- Japanese kanji with historical kun reading そろ-へる
- Japanese kanji with kun reading ととの-う
- Japanese kanji with historical kun reading ととの-ふ
- Japanese kanji with kun reading ととの-える
- Japanese kanji with historical kun reading ととの-へる
- Japanese kanji with kun reading ひと-しい
- Japanese kanji with nanori reading きよ
- Japanese kanji with nanori reading ただ
- Japanese kanji with nanori reading ただし
- Japanese kanji with nanori reading とき
- Japanese kanji with nanori reading とし
- Japanese kanji with nanori reading なお
- Japanese kanji with historical nanori reading なほ
- Japanese kanji with nanori reading なり
- Japanese kanji with nanori reading ひとし
- Japanese kanji with nanori reading まさ
- Japanese kanji with nanori reading むね
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 斉 read as せい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 斉
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with historical senses
- CJKV radicals