溫馨
See also: 温馨
Chinese
(luke)warm; to review | fragrant | ||
---|---|---|---|
trad. (溫馨/温馨) | 溫/温 | 馨 | |
simp. (温馨) | 温 | 馨 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄣ ㄒㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: wunsin
- Wade–Giles: wên1-hsin1
- Yale: wēn-syīn
- Gwoyeu Romatzyh: uenshin
- Palladius: вэньсинь (vɛnʹsinʹ)
- Sinological IPA (key): /wən⁵⁵ ɕin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wan1 hing1
- Yale: wān hīng
- Cantonese Pinyin: wan1 hing1
- Guangdong Romanization: wen1 hing1
- Sinological IPA (key): /wɐn⁵⁵ hɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
(deprecated template usage) 溫馨
- (of an environment) warm and fragrant
- (of an environment, family, reminder, etc.) warm, loving and caring; friendly; cozy and comfortable; pleasant and sweet
- 孕育美麗溫馨愛意 [Literary Cantonese, trad.]
- From: (deprecated template usage) 張學友 (lyricist (deprecated template usage) 卡龍 (kǎlóng)), (deprecated template usage) 月半彎
- jan6 juk6 mei5 lai6 wan1 hing1 oi3 ji3 [Jyutping]
- nurture the beautiful and sweet love
孕育美丽温馨爱意 [Literary Cantonese, simp.]- 讓明日留下我共你 溫馨的追憶 [Literary Cantonese, trad.]
- From: (deprecated template usage) 劉德華 (lyricist (deprecated template usage) 林敏聰), (deprecated template usage) 只知道此刻愛你
- joeng6 ming4 jat6 lau4 haa6 ngo5 gung6 nei5, wan1 hing1 dik1 zeoi1 jik1 [Jyutping]
- Let our loving memory be left to cherish tomorrow
让明日留下我共你 温馨的追忆 [Literary Cantonese, simp.]