高嶺
Chinese
high; tall | mountain range | ||
---|---|---|---|
trad. (高嶺) | 高 | 嶺 | |
simp. (高岭) | 高 | 岭 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄠ ㄌㄧㄥˇ
- Tongyong Pinyin: Gaolǐng
- Wade–Giles: Kao1-ling3
- Yale: Gāu-lǐng
- Gwoyeu Romatzyh: Gauliing
- Palladius: Гаолин (Gaolin)
- Sinological IPA (key): /kɑʊ̯⁵⁵ liŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
(deprecated template usage) 高嶺
- (~山) Gaoling (mountain and village near Jingdezhen, Jiangxi province, China)
- (~市) Cao Lãnh (a city in Vietnam)
- (~村) Gaoling (a village in Xinshi, Jingshan, Jingmen, Hubei, China)
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
高 | 嶺 |
たか Grade: 2 |
ね Jinmeiyō |
kun’yomi |
From Old Japanese.
Compound of 高 (taka, “high, tall”) + 嶺 (ne, “peak”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Alternative forms
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- a high or lofty peak, as of a mountain
- 1205, Shin Kokin Wakashū (book 6, poem 675), text here (also Hyakunin Isshu, poem 4)
Derived terms
Derived terms
- 高嶺薄雪草 (takane usuyukisō)
- 高嶺颪 (takane oroshi)
- 高嶺桜 (takane-zakura)
- Lua error in Module:ja-ruby at line 517: Separator "%" in the kanji and kana strings do not match.
- 高嶺菫 (takane sumire)
- 高嶺爪草 (takane tsumekusa)
- 高嶺蜻蛉 (takane tonbo)
- 高嶺撫子 (takane nadeshiko)
- 高嶺七竈 (takane nanakamado)
- 高嶺薔薇 (takane bara)
- 高嶺日陰の蔓 (takane hikage no kazura)
- 高嶺松虫草 (takane matsumushisō)
Idioms
- 高嶺の月 (takane no tsuki)
- 高嶺の花 (takane no hana, “flower on a high peak → prize beyond one's reach”)
Proper noun
- a female given name
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
高 | 嶺 |
たか Grade: 2 |
みね Jinmeiyō |
kun’yomi |
From 高 (taka, “high, tall”) + 嶺 (mine, “peak”).
Proper noun
- a placename
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
Derived terms
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
高 | 嶺 |
こう Grade: 2 |
れい Jinmeiyō |
kan’on |
/kaurei/ → /kɔːrei/ → /koːrei/
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
Compounds
References
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1996" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Old Japanese
Etymology
Compound of 高 (taka, “high, tall”) + 嶺 (ne, “peak”).
Noun
高嶺 (takane) (kana たかね)
Descendants
- Japanese: 高嶺 (たかね, takane)
References
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2006" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Cities in Vietnam
- zh:Places in Vietnam
- zh:Villages in Hubei
- zh:Villages in China
- zh:Places in Hubei
- zh:Places in China
- Japanese terms spelled with 高 read as たか
- Japanese terms spelled with 嶺
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with usage examples
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese terms spelled with 高 read as こう
- Japanese terms read with on'yomi
- Old Japanese compound terms
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with usage examples