-inho
See also: inho
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese -ỹo, from Latin -īnus (“of or pertaining to”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.ɲu/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈi.ɲo/
Suffix
-inho m (feminine -inha, plural -inhos, feminine plural -inhas)
- replaces -o and -a to form diminutives
- forms the diminutive of nouns
- indicates smallness, shortness, youth, fewness, etc.
- casa (“house”) + -inha → casinha (“small house”)
- criança (“child”) + -inha → criancinha (“young child”)
- texto (“text”) + -inho → textinho (“short text”)
- pipoca (“popcorn”) + -inha → pipoquinha (“a small portion of popcorn”)
- belittles the suffixed noun
- Lua error in Module:parameter_utilities at line 748: Parameter "t2" has been entered more than once. This is probably because a list parameter has been entered without an index and with index 1 at the same time, or because a parameter alias has been used.
- Lua error in Module:parameter_utilities at line 748: Parameter "t2" has been entered more than once. This is probably because a list parameter has been entered without an index and with index 1 at the same time, or because a parameter alias has been used.
- indicates smallness, shortness, youth, fewness, etc.
- (somewhat informal) forms the diminutive of adjectives and adverbs, roughly equivalent to English somewhat or kind of
- (Brazil, colloquial) forms the diminutive of gerunds, indicating a lack of intensity or seriousness
- chovendo (“raining”) + -inho → chovendinho (“drizzling”)
- namorando (“dating”) + -inho → namorandinho (“having an uncommitted romantic relationship”)
- forms the diminutive of nouns
Synonyms
- (indicates smallness): -culo, -ete, -ito, -ulo
- (belittling suffix): -eco, -ilho
- (somewhat; kind of): meio
- (emphasises personal pronouns): mesmo
Antonyms
- (indicates smallness): -ão
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese masculine suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese adjective-forming suffixes
- Portuguese informal terms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese diminutive suffixes