-ete
Appearance
See also: Appendix:Variations of "ete"
English
[edit]Etymology
[edit]IUPAC Commission of Nomenclature for Heterocyclic Compounds (1957)
Suffix
[edit]-ete
- Indicating an unsaturated 4-ring heterocyclic compound with nitrogen
References
[edit]- Hantzsch–Widman nomenclature on Wikipedia.Wikipedia
Guaraní
[edit]Suffix
[edit]-ete
- intensive suffix: very
- michĩete ― very small
- Hesa hovyete. ― His eyes are deep blue.
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ete
- (noun-forming suffix) Forms nouns from certain verbs (cf. -és), incorporating the third-person singular possessive suffix (-e), which can be replaced by other personal possessive suffixes.
Usage notes
[edit]- (noun-forming suffix) Variants:
- -ta is added to most back-vowel verbs
- -te is added to most front-vowel verbs
- -tte is added to front-vowel verbs that originally ended in a vowel (like jön, originally jő)
- -ata is added to back-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like hall)
- -ete is added to front-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like kell)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Italian
[edit]Suffix
[edit]-ete
- used with a stem to form the second-person plural present and imperative of regular -ere verbs
Middle English
[edit]Suffix
[edit]-ete
- Alternative form of -ite
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse -aðr and -óttr.
Suffix
[edit]-ete
- forming adjectives from nouns
Derived terms
[edit]References
[edit]- “-ete” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse -aðr and -óttr.
Suffix
[edit]-ete
- forming adjectives from nouns
Derived terms
[edit]References
[edit]- “-ete” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
[edit]Etymology
[edit]Suffix
[edit]-ete
- female equivalent of -et
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]- -ette (obsolete, except in given names)
Etymology
[edit]From French -ette (feminine of -et (diminutive suffix)), from Latin -itta. In some words, from these related sources:
- English -ette (from the same French etymon)
- the French masculine -et
- Italian -etto (from the same Latin etymon)
Pronunciation
[edit]
Suffix
[edit]g=m-fPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-ete
- forms the diminutive of nouns; -ette; -let; -ie; -ling
Suffix
[edit]g=fPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-ete
- forms the female equivalents of some words, most commonly given names
Derived terms
[edit]Romanian
[edit]Suffix
[edit]-ete
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]- -eta (after feminine nouns)
Etymology
[edit]Borrowed from French -et. Doublet of -ito.
Suffix
[edit]-ete m (noun-forming suffix, plural -etes)
- Added to nouns and adjectives that often adds a diminutive or particularizing sense to the base.
Usage notes
[edit]- Used especially after masculine nouns. Compare -eta.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “-ete”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- English lemmas
- English suffixes
- Guaraní lemmas
- Guaraní suffixes
- Guaraní terms with usage examples
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian suffixes
- Italian lemmas
- Italian suffixes
- Middle English lemmas
- Middle English suffixes
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål suffixes
- Norwegian Bokmål adjective-forming suffixes
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk suffixes
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French suffixes
- Old French diminutive suffixes
- Old French female equivalent nouns
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese suffixes
- Portuguese noun-forming suffixes
- Portuguese diminutive suffixes
- Romanian non-lemma forms
- Romanian suffix forms
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish masculine suffixes
- Spanish diminutive suffixes