暁
|
Translingual
Traditional | 曉 |
---|---|
Shinjitai | 暁 |
Simplified | 晓 |
Han character
暁 (Kangxi radical 72, 日+8, 12 strokes, cangjie input 日十廿山 (AJTU), composition ⿰日尭)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 497, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 14031
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 2, page 1516, character 1
- Unihan data for U+6681
Japanese
暁 | |
曉 |
Kanji
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 曉)
Readings
- Go-on: きょう (kyō)←けう (keu, historical)
- Kan-on: きょう (kyō)←けう (keu, historical)
- Kan’yō-on: ぎょう (gyō, Jōyō)←げう (geu, historical)
- Kun: あかつき (akatsuki, 暁, Jōyō)←あかつき (akatuki, 暁, historical)←あかとき (akatoki, 暁, ancient)、さとす (satosu, 暁す)、さとる (satoru, 暁る)
- Nanori: あき (aki)、あきら (akira)、あけ (ake)、あつき (atsuki)、さとし (satoshi)、さとる (satoru)、てる (teru)、とき (toki)、とし (toshi)、ゆたか (yutaka)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
暁 |
あかつき Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
曉 (kyūjitai) |
⟨aka to2ki1⟩ → */akatəkʲi/ → /akat͡suki/
Shift from Old Japanese 曉 (akato2ki1).[1][2][3]
Originally a compound of 明か (aka, the 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) of verb 明く (aku), “to open”) + 時 (toki, “time, moment, hour”).[2][3]
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- the dawn, daybreak
- 905–914, Kokin Wakashū (book 13, poem 625; also Hyakunin Isshu, poem 30)
- 1079, Konkōmyō Saishōōkyō Ongi, page 8 (back):[5]
- 天暁 アカツキ
- an event, occasion, occurrence
Synonyms
- (dawn): See Thesaurus:明け方
Derived terms
Proverbs
- 春眠暁を覚えず (shunmin akatsuki o oboezu)
Proper noun
- a female given name
- a surname
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
暁 |
ぎょう Grade: S |
kan'yōon |
Alternative spelling |
---|
曉 (kyūjitai) |
/ɡeu/ → */ɡʲəː/ → /ɡʲoː/
From Middle Chinese 曉 (MC xewX).
Affix
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
Derived terms
- 暁鴉 (gyōa)
- 暁闇 (gyōan)
- 暁雨 (gyōu)
- 暁雲 (gyōun)
- 暁角 (gyōkaku)
- 暁起 (gyōki)
- 暁鶏 (gyōkei)
- 暁月 (gyōgetsu)
- 暁鼓 (gyōko)
- 暁光 (gyōkō)
- 暁更 (gyōkō)
- 暁紅 (gyōkō)
- 暁日 (gyōjitsu)
- 暁鐘 (gyōshō)
- 暁新世 (gyōshinsei)
- 暁星 (gyōsei)
- 暁達 (gyōtatsu)
- 暁旦 (gyōtan)
- 暁知, 暁智 (gyōchi)
- 暁通 (gyōtsū)
- 暁天 (gyōten)
- 暁風 (gyōfū)
- 暁霧 (gyōmu)
- 暁諭, 暁喩 (gyōyu)
- 暁露 (gyōro)
- 諫暁 (kangyō)
- 今暁 (kongyō)
- 昨暁 (sakugyō)
- 秋暁 (shūgyō)
- 春暁 (shungyō)
- 早暁 (sōgyō)
- 知暁 (chigyō)
- 通暁 (tsūgyō)
- 払暁 (futsugyō)
- 分暁 (bungyō)
- 翌暁 (yokugyō)
Proper noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a female given name
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
暁 |
Grade: S |
nanori |
Alternative spelling |
---|
曉 (kyūjitai) |
Nominalization of the stem of adjective 明らか (akiraka, “clear, visible”).
Proper noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a female given name
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
暁 |
Grade: S |
nanori |
Alternative spelling |
---|
曉 (kyūjitai) |
Nominalization of classical adjective 聡し (satoshi), modern 聡い (satoi, “clever, smart, sharp”).
Proper noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a male given name
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
暁 |
Grade: S |
nanori |
Alternative spelling |
---|
曉 (kyūjitai) |
Nominalization of verb 悟る (satoru, “to perceive, understand”).
Proper noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a male or female given name
Etymology 6
Kanji in this term |
---|
暁 |
Grade: S |
nanori |
Alternative spelling |
---|
曉 (kyūjitai) |
Nominalization of verb 通る (tōru, “to be wise”).
Proper noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a male or female given name
Etymology 7
Other various nanori readings.
Proper noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a female given name
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a female given name
- a surname
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- a male or female given name
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedDJR
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1997" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
- ^ Tsukishima, Hiroshi (1079) Kojisho Ongi Shūsei 12: Konkōmyō Saishōōkyō Ongi (in Japanese), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN.
Okinawan
Kanji
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 曉)
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
暁 |
あかちち Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
曉 (kyūjitai) |
Cognate with Japanese 暁 (akatsuki).
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "kyu" is not used by this template.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading きょう
- Japanese kanji with historical goon reading けう
- Japanese kanji with kan'on reading きょう
- Japanese kanji with historical kan'on reading けう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぎょう
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading げう
- Japanese kanji with kun reading あかつき
- Japanese kanji with historical kun reading あかつき
- Japanese kanji with ancient kun reading あかとき
- Japanese kanji with kun reading さと・す
- Japanese kanji with kun reading さと・る
- Japanese kanji with nanori reading あき
- Japanese kanji with nanori reading あきら
- Japanese kanji with nanori reading あけ
- Japanese kanji with nanori reading あつき
- Japanese kanji with nanori reading さとし
- Japanese kanji with nanori reading さとる
- Japanese kanji with nanori reading てる
- Japanese kanji with nanori reading とき
- Japanese kanji with nanori reading とし
- Japanese kanji with nanori reading ゆたか
- Japanese terms spelled with 暁 read as あかつき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 暁
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 暁 read as ぎょう
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms read with nanori
- Japanese male given names
- Okinawan kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading あかちち
- Okinawan terms spelled with 暁 read as あかちち
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan terms with IPA pronunciation