olvidar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 13:56, 4 September 2022.
Jump to navigation Jump to search

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *oblitō, frequentative of Latin oblīvīscor through its past participle oblītus.

Verb

olvidar (first-person singular indicative present olvido, past participle olvidáu)

  1. to forget
    Synonym: escaecer

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *oblītō, frequentative of Latin oblīvīscor through its past participle oblītus.

Pronunciation

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ol.viˈdaɾ | ɔl.viˈdaɾ/ [oɫ.viˈðaɾ | ɔɫ.viˈðaɾ], /ɔl.viˈdaɾ | ɔl.viˈdaɾ/ [ɔɫ.viˈðaɾ | ɔɫ.viˈðaɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ol.biˈdaɾ | ɔl.biˈdaɾ/ [oɫ.βiˈðaɾ | ɔɫ.βiˈðaɾ], /ɔl.biˈdaɾ | ɔl.biˈdaɾ/ [ɔɫ.βiˈðaɾ | ɔɫ.βiˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ol.viˈda.ɾi | ɔl.viˈda.ɾi/ [oɫ.viˈða.ɾi | ɔɫ.viˈða.ɾi], /ɔl.viˈda.ɾi | ɔl.viˈda.ɾi/ [ɔɫ.viˈða.ɾi | ɔɫ.viˈða.ɾi]

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌow.vi.ˈda(ɻ)/
  • Hyphenation: ol‧vi‧dar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to forget
    Synonyms: esquecer, deslembrar
    Antonyms: lembrar, recordar
    A nobreza de seus esforços não merece ser olvidada.
    The nobleness of their efforts does not deserve to be forgotten.
    Pelo bem de nossa amizade, olvidarei teus insultos.
    For the good of our friendship, I will forget your insults.
    Infelizmente todos nos olvidámos dos nossos deveres.
    Unfortunately all of us have forgotten our duties.

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.


Spanish

Etymology

From Old Spanish olbidar, olvidar, from Vulgar Latin *oblītō, frequentative of Latin oblīvīscor (I forget) through its past participle oblītus.

Pronunciation

  • IPA(key): /olbiˈdaɾ/ [ol.β̞iˈð̞aɾ]

Verb

olvidar (first-person singular present olvido, first-person singular preterite olvidé, past participle olvidado)

  1. (transitive) to forget (be forgotten by)
    Lo olvidé.I forgot it.
    Olvidé mis llaves.I forgot my keys.
    Olvidé mencionar el asunto.I forgot to mention the matter.
    Ya olvidé lo que le dije.I already forgot what I told him.
    • 1985, Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera :
      Hildebranda no había de olvidar jamás la primera visión del hombre que apareció en el estribo, []
      Hildebranda was not to ever forget her first sight of the man that appeared on the stirrup, ...
  2. (reflexive, intransitive) to forget, elude, escape
    (A mí) Se me olvidó.I forgot it. ~ It escaped me.
    Ya se me olvidó qué llevaba puesto.I already forgot what he was wearing.
    Se me olvida siempre llamarte.I always forget to call you.
  3. (with de, reflexive, intransitive) to forget, to leave behind
    Me olvidé de las llaves.I forgot the keys.
    • 1985, Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera :
      [] él mismo estaba entonces con un ala rota, atolondrado y disperso, y decidido a cambiarlo todo y a olvidarse de todo lo demás en la vida por el relámpago de amor de Fermina Daza.
      ... he himself [Dr. Juvenal Urbino] was then with a broken wing, scatterbrained and unfocused, and yet decided to change it all, to forget (about) everything else in his life, all for his love at first sight for Fermina Daza.

Conjugation

Derived terms

Antonyms

Further reading