olvidar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *oblitō, frequentative of Latin oblīvīscor through its past participle oblītus.

Verb[edit]

olvidar (first-person singular indicative present olvido, past participle olvidáu)

  1. to forget
    Synonym: escaecer

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *oblītō, frequentative of Latin oblīvīscor through its past participle oblītus.

Pronunciation[edit]

 

Verb[edit]

olvidar (first-person singular present indicative olvido, past participle olvidado)

  1. to forget
    Synonyms: esquecer, deslembrar
    Antonyms: lembrar, recordar
    A nobreza de seus esforços não merece ser olvidada.
    The nobleness of their efforts does not deserve to be forgotten.
    Pelo bem de nossa amizade, olvidarei teus insultos.
    For the good of our friendship, I will forget your insults.
    Infelizmente todos nos olvidámos dos nossos deveres.
    Unfortunately all of us have forgotten our duties.

Conjugation[edit]

Related terms[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Old Spanish olbidar, olvidar, from Vulgar Latin *oblītō, frequentative of Latin oblīvīscor (I forget) through its past participle oblītus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /olbiˈdaɾ/, [ol.β̞iˈð̞aɾ]

Verb[edit]

olvidar (first-person singular present olvido, first-person singular preterite olvidé, past participle olvidado)

  1. (transitive) to forget (be forgotten by)
    Lo olvidé.I forgot it.
    Olvidé mis llaves.I forgot my keys.
    Olvidé mencionar el asunto.I forgot to mention the matter.
    Ya olvidé lo que le dije.I already forgot what I told him.
    • 1985, Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera :
      Hildebranda no había de olvidar jamás la primera visión del hombre que apareció en el estribo, []
      Hildebranda was not to ever forget her first sight of the man that appeared on the stirrup, ...
  2. (reflexive, intransitive) to forget, elude, escape
    (A mí) Se me olvidó.I forgot it. ~ It escaped me.
    Ya se me olvidó qué llevaba puesto.I already forgot what he was wearing.
    Se me olvida siempre llamarte.I always forget to call you.
  3. (with de, reflexive, intransitive) to forget, to leave behind
    Me olvidé de las llaves.I forgot the keys.
    • 1985, Gabriel García Márquez, El amor en los tiempos del cólera :
      [] él mismo estaba entonces con un ala rota, atolondrado y disperso, y decidido a cambiarlo todo y a olvidarse de todo lo demás en la vida por el relámpago de amor de Fermina Daza.
      ... he himself [Dr. Juvenal Urbino] was then with a broken wing, scatterbrained and unfocused, and yet decided to change it all, to forget (about) everything else in his life, all for his love at first sight for Fermina Daza.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Antonyms[edit]

Further reading[edit]