acordar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.

Verb[edit]

acordar (first-person singular indicative present acordo, past participle acordáu)

  1. to remember (recall from one's memory)
    Synonym: recordar
  2. to pick, choose, come to an agreement
  3. to look after

Conjugation[edit]


Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan acordar, from Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

acordar (first-person singular present acordo, past participle acordat)

  1. to agree (on/to)
  2. to join, marry, put together
  3. to concede, allow
  4. (music) to tune

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese acordar, from Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor. Sense of "to wake up" was possibly influenced by cordo (judicious, prudent), from Latin cordatus (wise, prudent).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

acordar (first-person singular present acordo, first-person singular preterite acordei, past participle acordado)

  1. (intransitive) to awake; to wake up; to regain consciousness
    • 1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 370:
      Et cayo en terra esmorido pero acordou logo
      And he felt to the ground fainting, but soon he regained consciousness
    Synonym: espertar
    Antonym: adormecer
  2. (intransitive) to realize, to become aware
    Synonym: decatar
  3. (intransitive) to change one's mind
    Sei que non queres vir, pero se acordas chámameI know that you don't want to come, but if you change your mind call me
  4. (takes a reflexive pronoun or transitive) to remember
    • 1291, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 78:
      cen carros de pan entre trigo et centeo et vi armentios et iiii bois et ii uacas et La roxellos entre cabras et ouellas et oyto fanegas de ligoyma entre fuas et eruellas et ii ferrados de noses et vii anssaras et dos capoos et v galinas et ii porcas et iiii trens de nauios que tinna en pinor por vi centos mor. et presas et lino que siian na casa de que se non podia acordar
      a hundred carts of grain, wheat and rye; and 6 cattle, 4 oxen and 2 cows; and 50 kids, sheep and goats; and eight fanegas of legume, beans and peas; and two ferrados of nuts; and 7 geese, and two capons and 5 hens and 2 sows; and 4 tackles of ships that he had in panwn for 600 maravedis; and handfuls of linen that were in the house [in number] she couldn't remember
    Synonym: lembrar
    Antonym: esquecer
  5. (transitive) to accord, agree
    • 1305, C. Rodríguez Núñez (ed.), "Santa María de Belvís, un convento mendicante femenino en la Baja Edad Media (1305-1400)" in Estudios Mindonienses, 5, page 395:
      dou et dono a vos Frayres Preegadores de Galliza para aiuda para fazer un moesteyro de donnas de vossa ordii enna villa ou enno arçebispado de Santiago ou eno lugar en Galliza hu se acordare
      I give and donate to you, Friars Preachers of Galicia, for helping to make a monastery of nuns of your order in the city or the archbishopric of Santiago or in the place in Galicia where it is agreed to.

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • acordar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • acordar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • acordar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • acordar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • acordar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese acordar, from Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor. Sense of "to wake up" was possibly influenced by Latin cordatus (wise, prudent)[1], which would yield *cordado if inherited.

Pronunciation[edit]

  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.kuɾ.ˈdaɾ/, [ɐ.kuɾ.ˈðaɾ]
  • (Brazil) IPA(key): /a.koʁ.ˈda(ʁ)/, [ɐ.köʁ.ˈd̪ä(χ)]
  • Hyphenation: a‧cor‧dar

Verb[edit]

acordar (first-person singular present indicative acordo, past participle acordado)

  1. (intransitive) to awake; to wake up (to stop sleeping)
    Acordei às sete da manhã.I woke up at seven in the morning.
    Synonym: despertar (more formal)
    Antonyms: adormecer, cair no sono, dormir
  2. (transitive) to wake; to wake up; to awaken (to cause someone to stop sleeping)
    Não faça barulho, senão pode acordar os vizinhos.Don’t make noise, or you could wake the neighbours up.
    Synonym: despertar (more formal)
    Antonym: ninar
  3. (intransitive, or transitive with para) to wake up (to) (to become aware of a serious issue)
    O país inteiro acorda para o terrorismo.The whole country is waking up to [the problem of] terrorism.
    Synonym: despertar
  4. (intransitive) to wake up (to stop being sleepy)
    Tomei um café para acordar.I drank some coffee to wake myself up.
  5. (transitive) to wake up (to cause to stop being sleepy)
    Só um energético consegue me acordar.Only an energy drink can wake me up.
  6. (transitive) to instigate; to stir up (to incite feelings)
    Os eventos acordaram a raiva dos franceses.The events stirred up the anger of the French.
    Synonym: instigar
  7. (transitive) to accord (to bring into accord)
    Os inimigos tiveram que acordar suas diferenças.The enemies had to accord their differences.
    Synonyms: concordar, harmonizar
  8. first-person singular (eu) personal infinitive of acordar
  9. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of acordar
  10. first-person singular (eu) future subjunctive of acordar
  11. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of acordar

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:acordar.

Related terms[edit]

References[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from ac- (combining form of ad (to)) + Latin cor (heart), + verb suffix .

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /akoɾˈdaɾ/, [a.koɾˈð̞aɾ]

Verb[edit]

acordar (first-person singular present acuerdo, first-person singular preterite acordé, past participle acordado)

  1. (transitive) to decide, arrange
  2. (intransitive) to agree
    Synonym: concordar
    Lo acordaron por unanimidad.They agreed to it unanimously.
  3. (reflexive) to reach agreement (+ de)
  4. (reflexive) to remember, recall (+ de)
    Synonym: recordar
    ¿Se acuerda Ud. de esto?Do you remember this?
  5. (transitive) to flush, to make flush, to level
  6. (transitive, music) to tune

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Antonyms[edit]

Further reading[edit]