garçon
English
Alternative forms
Etymology
From French garçon (1788), from Old French garçun (“servant”), oblique case of gars, from Medieval Latin garciō, from Frankish *wrakjō (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô (“exile, driven one”), from Proto-Indo-European *wreg- (“to drive”). Cognate with Old High German wrecheo, recko (“exile, warrior, hero”) (Modern German Recke), Old Saxon wrekkio (“a banished person, exile, stranger”), Old English wreċċa (“a wretch, stranger, exile”), and perhaps to Old Norse rekkr (“man, warrior, hero”). More at wretch, wreak.
Pronunciation
Noun
garçon (plural garçons)
- A male waiter (especially at a French restaurant).
Translations
References
- Merriam-Webster's Collegiate Dictionary: Tenth Edition (1997)
Anagrams
Dutch
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
garçon m (plural garçons, diminutive garçontje n)
- waiter in a bar, restaurant etc.
Franco-Provençal
Noun
garçon m
Further reading
- garçon in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
French
Etymology
From Old French garçon (“servant, boy”), from Medieval Latin garciō, from Frankish *wrakjō (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô (“exile, driven one”).
Pronunciation
Noun
garçon m (plural garçons)
- boy
- Il a deux garçons et une fille.
- He has two boys and a girl.
- Synonym: gamin
- (by extension) young man; man
- Synonym: homme
- Generic name of a male employee in some industries
- Hypernym: employé
- Hyponyms: garçon de café, garçon de ferme, garçon de salle
- Short for garçon de café.
- Garçon, l’addition s’il vous plaît. ― Waiter, the bill please.
Derived terms
Descendants
- → Haitian Creole: gason
See also
References
- Merriam-Webster's Collegiate Dictionary: Tenth Edition (1997)
Further reading
- “garçon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norman
Alternative forms
- garçaon (Guernsey)
Etymology
Borrowed from French garçon. Displaced native hardé.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
garçon m (plural garçons)
Old French
Alternative forms
Etymology
From Medieval Latin garciō (“mercenary, servant, boy”), from Frankish *wrakjō (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô (“exile, driven one”).
Noun
garçon oblique singular, m (oblique plural garçons, nominative singular gars, nominative plural garçon)
- manservant
- Synonym: vaslet
Descendants
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from French garçon.
Noun
garçon m (plural garçons)
- Alternative form of garçom
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Frankish
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with Ç
- English terms spelled with ◌̧
- en:Occupations
- en:People
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch terms spelled with Ç
- Dutch terms spelled with ◌̧
- Dutch masculine nouns
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- frp:Male
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Medieval Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- French short forms
- Norman terms borrowed from French
- Norman terms derived from French
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman entries with topic categories using raw markup
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:People
- Old French terms inherited from Medieval Latin
- Old French terms derived from Medieval Latin
- Old French terms derived from Frankish
- Old French terms derived from Proto-Germanic
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French entries with topic categories using raw markup
- Old French entries with language name categories using raw markup
- Old French irregular nouns
- fro:Occupations
- fro:People
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese unadapted borrowings from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns