Wiktionary:Requested entries (Georgian)
Jump to navigation
Jump to search
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or{{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Georgian script.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Other[edit]
ა [ɑ][edit]
- აფხაზი (apxazi) - Old Georgian?
- აგიზგიზება (agizgizeba)
ბ [b][edit]
- ბაზილი (bazili) - basil?
- ბასილ (basil) -- basil??
- ბატონო (baṭono) -- form of address, not sure if it's a lemma. Russian бато́но (batóno) is borrowed from it.
- ბენედიქტე (benedikṭe) -- very common on ka.wikipedia but why not ბენედიქტი (benedikṭi) instead which is in translate.ge as Benedict? - It's just a variety of the name.
- ბეფსტროგან (bepsṭrogan) -- seen on a Tbilisi restaurant menu
- ბეზძელნიკი (bezʒelniḳi)
გ [g][edit]
- გადახდათ (gadaxdat) -- probably an incorrect form of გადახდად (gadaxdad)
- გაზებზე გასვლა (gazebze gasvla)
- განბანისას (ganbanisas) — during the wash (a part of baptismal ritual) -- განბანა -ისას
- გარეშეც (garešec) -- without it გარეშე -ც
- გამყიდველი (gamq̇idveli)
დ [d][edit]
- დაგენძრა (dagenʒra)
- დამკავშირებელ (damḳavširebel) - დამკავშირებელი (damḳavširebeli)
- დამოუკიდებლობისათვის (damouḳideblobisatvis) -- very common in ka.wikipedia -- დამოუკიდებლობა--თვის "For freedom"
- დაფახფახებულ (dapaxpaxebul)
- დაქექილი (dakekili)
- დაყაჭვა (daq̇ač̣va) - to give unwilllingly
- დედა-ხელადა (deda-xelada)
ე [e][edit]
- -ეთი (-eti)
- ენაზე (enaze) - ენა (ena) + -ზე (-ze) -- but what would "at language" mean?. see ენაზე მოადგება (enaze moadgeba)
- -ერება (-ereba)
- ესახელებინა (esaxelebina) -- named?
- ეშველება (ešveleba)
- ეჩალიჩება (ečaličeba) -- from a Facebook comment. see ჩალიჩი (čaliči)
ვ [v][edit]
ზ [z][edit]
- ზე- (ze-) -- implies upward direction
- ზეობა (zeoba) -- Floruit; flourish (historical)
- ზღვაოსნობა (zɣvaosnoba) -- found as a red link at the Georgian edition of Wiktionary
ჱ [ɛ][edit]
თ [tʰ][edit]
- თათარას (tataras) - related to Georgian cuisine?
- თანამოგზაურია (tanamogzauria) — თანამოგზაური (tanamogzauri) + -ა (-a)
- თანასოფლელებისაგან (tanasoplelebisagan)
- თაფლისწყალი (taplisc̣q̇ali) -- mead?
- თითა (tita) -- a kind of grape
- -თქო (-tko) - clitic used in quoted speech
ი [ɪ][edit]
- იმავე (imave) -- the same. See also იგივე.
- იმიტომ რომ (imiṭom rom) -- because
- ინებეთ (inebet)-here you are. ინებე
- ინოკენტი (inoḳenṭi) -- very common on ka.wikipedia. it's a pope name, the same as Innocent.
- იოლია (iolia) - it is easy. See იოლი.
კ [k][edit]
- კეცი (ḳeci)
- კვრინვა (ḳvrinva)
- კინომოთხრობა (ḳinomotxroba)
- კირილური (ḳiriluri)
- კირხნის (ḳirxnis)
ლ [l][edit]
- ლამბი (lambi) -- stitch?
- ლანდებთან (landebtan) - ლანდი (landi) + -ებ- (-eb-) + -თან (-tan)
- ლარიდან (laridan) -- ლარი (lari) + -დან (-dan)
- ლაციცი (lacici) - regional Georgian word for caressing, petting, fondling etc.
- ლეო (leo) -- one of the most common words on ka.wikipedia - but is it perhaps the name of a pop etc transliterated? - It's a male name, hypocorism of the personal name Levan but also shortening (where appropriate) of Leonard, Leopold other European names etc.
- ლერწმისაგან (lerc̣misagan) — from reed
- ლიქენი (likeni) - lichen
- ლულა ქაბაბი (lula kababi) -- on the menu of a fast food stall in Borjomi - just yet another subvariety of Kebab
მ [m][edit]
- მაგაზე (magaze) - see მაგი (magi)
- მანებებს (manebebs)
- მატყდა (maṭq̇da) - crash in the computer sense? -- misspelled something and I don't know what.
- მაჩუბი (mačubi) - stone tower in Mestia?
- -მე (-me) - clitic of non-specificity
- -მეთქი (-metki) - clitic used in quoted speech
- მეჩეჩი (mečeči) -- beach? sand?
- მთხივე (mtxive) - maybe მთხოვე (mtxove)??
- მიემატა (miemaṭa)
- მიკაქალ (miḳakal)- ugly, and pseudo-lovely variant of მიყვარხარ (miq̇varxar)
- მიღებულია (miɣebulia) - approved
- მკრეჭელი ლიქენი (mḳreč̣eli likeni) -- ringworm? athlete's foot?
- i dont really know, but the first result in google search suggests სირსველი (sirsveli) as the second name for that.
- მნიშვნელობებისთვის (mnišvnelobebistvis) -- common on ka.wikipedia
- მოგესალმებით (mogesalmebit) -- hello? welcome? greetings? Related to მიესალმება (miesalmeba), მისალმება (misalmeba)
- მოგირთავ (mogirtav)
- მოილაპარაკებს (moilaṗaraḳebs)
- მოზელავ (mozelav) -- to knead? -- error of მოზელ (mozel)
- მოიკრიბა (moiḳriba)
- მოიშლება (moišleba)
- მომესალმე (momesalme) -- used in a facebook chat to me
- მორიგება (morigeba)
- მოქუფრვა (mokuprva)
- მოქუფრული (mokupruli)
- მოშლილობა (mošliloba) -- disorder? heartburn? indigestion?
- მოწევი (moc̣evi) -- smoke? -- მოწევა (moc̣eva)
- მოჭიატე (moč̣iaṭe)
- მოხდომა (moxdoma) -- happen?
- მჟუჟუი (mžužui) -- a food made from pigs' trotters? - can't find it anywhere. source?
- მსხდარ (msxdar)
- მუჟუჟი (mužuži)
- მღვივარი (mɣvivari) - surpirsingly (I also thought it was a word) GED doesnt list it
- მცვლელი (mcvleli) -- safety lock?
- მცირედია (mciredia)
- მწასი (mc̣asi)
- მწყემსობა (mc̣q̇emsoba)
- მრავალკუთხედი (mravalḳutxedi) -- polygon?
- მილდგარი (mildgari) -- this word is supposed to be a native alternative to Russian стояк (stojak) according to https://barbarisms.ge/
- მაგდებელი (magdebeli) -- this word is supposed to be a native alternative to Russian выколотка (vykolotka) according to https://barbarisms.ge/
ნ [n][edit]
- ნა- (na-)
- ნამყო სრული (namq̇o sruli)
- ნარჩომი (narčomi) -- rest (pos? sense?) -- same as ნარჩენი (narčeni)
- ნაშტამპი (našṭamṗi)
ჲ [j][edit]
ო [ɔ][edit]
- ოფციონი (opcioni) -- a native alternative to Russian опция (opcija) according to https://barbarisms.ge/
პ [p'][edit]
- პეროგი (ṗerogi) -> пирог (pirog)
- პიუს (ṗius) -- ok so these are definitely names of popes but if they're so common on ka.wikipedia they must be common enough in Georgian language to warrant Proper noun entries here -- define "common in Georgian language" because the name is only used in historical circumstances. as all the other pope names on this request page.
- პონჩიკი (ṗončiḳi) -- donut/doughnut filled with custard. пончик (pončik)
- პოდაგრა (ṗodagra)
ჟ [ʒ][edit]
რ [ɾ][edit]
- რამდენჯერ (ramdenǯer)
- როჭოსებრნი (roč̣osebrni)
- რაჭული საფირმო (rač̣uli sapirmo) -- a kind of khachapuri but with meat and possibly egg as well as cheese
- როგორა (rogora) -- variation of როგორ (rogor) -- but what kind of variation? is this -a "is" or is it "euphonic 'a'"?
- The latter.
ს [s][edit]
- საჭვრეტი (sač̣vreṭi)
- საბოდიშო (sabodišo)
- სადარბაზოში (sadarbazoši) -- სადარბაზო -ში
- სადაც (sadac) -- where. სად (sad) + -აც (-ac)
- სადები (sadebi) -- whether or not it's related to სად (sad), it's supposed to be a native alternative to Russian вкладыш (vkladyš) according to https://barbarisms.ge/
- სადიაკვნო (sadiaḳvno)
- საკვალსათბურე (saḳvalsatbure)
- საკრებულო (saḳrebulo) — representative body of a municipality in Georgia
- სალიანკა (salianḳa) -- a typical Georgian food? (I ate it in Anaklia)
- სამოსახლო (samosaxlo)
- სანელებლები (saneleblebi)
- სართულშუა (sartulšua) - between the floors (possibly mezzanine?). სართული (sartuli)+შუა (šua).
- საცურავი (sacuravi) - pool? swimming pool?
- სვანური მარილი (svanuri marili) - სვანური (svanuri) + მარილი (marili) > a kind of spice
- სვეტებითა (sveṭebita)
- სირაჯხანა (siraǯxana)
- სისხამ (sisxam)
- სოკო ხის (soḳo xis) -- some kind(s) of tree fungus used as a food (seen on a menu in Avlabari, Tbilisi)
- სცადოთ (scadot)
- სხვათა (sxvata)
- სამაჩაბლო (samačablo) - a name for South Ossetia
ტ [t̪'][edit]
უ [u][edit]
- უთხრო (utxro) - უთხრა (utxra)?
- უცხოებზე (ucxoebze) - უცხო (ucxo) + -ებ- (-eb-) + -ზე (-ze) - on/about/to foreigners
- უკიდეგანო (uḳidegano)
ჳ [v][edit]
ფ [pʰ][edit]
ქ [kʰ][edit]
ღ [ɣ][edit]
- ღრუსი (ɣrusi)
ყ [q][edit]
- ყავა ქვიშაზე (q̇ava kvišaze) -- literally "coffee on sand", seen on a menu in Zugdidi.
შ [ʃ][edit]
- შეაპარა (šeaṗara)
- როგორ შეაპარა მარლბორომ რეკლამა დიზაინში
- შეატყობინებს (šeaṭq̇obinebs), შეტყობინება (šeṭq̇obineba) -- send to?
- შებერტყილი (šeberṭq̇ili)
- შეეპარა (šeeṗara) -
- ცას ჰორიზონტზე სიწითლე შეეპარა და მზე ამოვიდა.
- შევიწროება (ševic̣roeba)
- შეზღუდოთ (šezɣudot) -- restrict?
- შეიტყო (šeiṭq̇o) - she/he got a notice
- შემიძლია (šemiʒlia)
- შემო- (šemo-)
- შემოგარტყა (šemogarṭq̇a)
- შემოვლა (šemovla) -- bypass?
- შემომიღებს (šemomiɣebs)
- შემოსევა (šemoseva)
- შერისხვა (šerisxva)
- შესაწვავად (šesac̣vavad) - intended to/for fry(ing).
- შესევა (šeseva)
- შესრულება (šesruleba)
- შეისწავლის (šeisc̣avlis) -- learn? -- yes to learn professionally, to study; to inspect.
- შეჯიბრება (šeǯibreba) - competition
- შინმოუსვლელთა (šinmousvlelta) -- apparently the name of an obelisk recently removed from Batumi (see - შინმოუსვლელი (šinmousvleli))
- შინმოუსვლელი can be split as შინ (home) + მოუსვლელი (not able to come/come back/return). Yes Its an obelisk, to be precise, series of obelisks made in honor of soldiers (of WW II) that could not return home.
- შტაბ-ბინა (šṭab-bina)
- შტოპორი (šṭoṗori)
- შუათანა (šuatana)
- შეთანხმება (šetanxmeba, “agreement”) --Anatoli T. (обсудить/вклад) 04:24, 17 December 2020 (UTC)
ჩ [ʧʰ][edit]
- ჩამოსისხლიანების (čamosisxlianebis)
- ჩამოხოკვისა (čamoxoḳvisa)
- ჩაშტერება (čašṭereba) - glare
- ჩებურეკი (čebureḳi) -- чебурек (čeburek)
- ჩემგან (čemgan)
- ჩემთვის (čemtvis) - for me
- ჩვენთან (čventan)
- ჩურჩხელასა (čurčxelasa) - of Churchkhela
- ჩქმერული (čkmeruli) -- a Georgian national dish
ც [ʦʰ][edit]
- ციცუნია (cicunia)
ძ [ʣ][edit]
- ძვ.წ. (ʒv.c̣.) / ძვ. წ. (ʒv. c̣.) - BC / B.C. / B. C. - I'm not sure which variant is "correct" for either language.
წ [ʦ'][edit]
- წამოაგო (c̣amoago)
- წამოეპარება (c̣amoeṗareba)
- წასაკითხიც (c̣asaḳitxic) -- წასაკითხი (c̣asaḳitxi) -ც (-c)
- წყვეტს (c̣q̇veṭs)
- წამიხვალ (c̣amixval)
- წიბო (c̣ibo)