abrumpo
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From ab- (“from, away from”) + rumpō (“break, burst, tear”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [abˈrʊm.poː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [abˈrum.po]
Verb
[edit]abrumpō (present infinitive abrumpere, perfect active abrūpī, supine abruptum); third conjugation
- to break off something (violently); rend, tear, sever
- (of an event, action or policy) to cut short; break off; terminate; halt, stop, or end suddenly or abruptly; put an end to
Conjugation
[edit] Conjugation of abrumpō (third conjugation)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “abrumpo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “abrumpo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “abrumpo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to break off in the middle of the conversation: medium sermonem abrumpere (Verg. Aen. 4. 388)
- to break off in the middle of the conversation: medium sermonem abrumpere (Verg. Aen. 4. 388)