au pair
Appearance
See also: Au-pair
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]au pair (not comparable)
- On a working basis by which work done by one party is rewarded by benefits (especially board and lodging) rather than by monetary remuneration. [from 19th c.]
- 1958 March 29, The Economist:
- Several thousand girls now come over from the continent to live for six months au pair with British families to learn English—and to perform ‘light domestic duties’.
- 1973, Christina Stead, The Little Hotel, Text Classics, published 2016, page 84:
- ‘I shall try to get a position au pair to pay my expenses.’
Noun
[edit]- (now rare) An au pair working arrangement (see Adverb). [from 19th c.]
- A person (especially a young woman) working in such a way; now specifically, a foreign worker who helps a host family with childcare, housework, or both while staying as a guest with a host family, and generally receives a small allowance (or pocket money). [from 20th c.]
- 2020 June 26, Susan Cohen and Jennifer Hunt, “By blocking visas for foreign workers, Trump is further hurting the US economy”, in CNN[1]:
- H-2B visas are for unskilled seasonal workers, including landscapers, forestry workers and summer resort workers, while J-1s are for exchange visitors who come for short stays, typically for summer work, brief internships or to be au pairs.
Translations
[edit]single girl or boy staying as a guest with a host family
|
See also
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]au pair c (singular definite au pairen, plural indefinite au pairer)
- an au pair
Declension
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | au pair | au pairen | au pairer | au pairerne |
| genitive | au pairs | au pairens | au pairers | au pairernes |
References
[edit]- “au pair” in Den Danske Ordbog
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]au pair
Declension
[edit]| Inflection of au pair (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | au pair | au pairit | |
| genitive | au pairin | au pairien | |
| partitive | au pairia | au paireja | |
| illative | au pairiin | au paireihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | au pair | au pairit | |
| accusative | nom. | au pair | au pairit |
| gen. | au pairin | ||
| genitive | au pairin | au pairien | |
| partitive | au pairia | au paireja | |
| inessive | au pairissa | au paireissa | |
| elative | au pairista | au paireista | |
| illative | au pairiin | au paireihin | |
| adessive | au pairilla | au paireilla | |
| ablative | au pairilta | au paireilta | |
| allative | au pairille | au paireille | |
| essive | au pairina | au paireina | |
| translative | au pairiksi | au paireiksi | |
| abessive | au pairitta | au paireitta | |
| instructive | — | au pairein | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Further reading
[edit]- “au pair”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
French
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /o pɛʁ/
Audio (France (Vosges)): (file) Audio (France (Lyon)): (file) Audio (France (Somain)): (file)
Adjective
[edit]au pair (invariable)
- working for food and housing
- 1840, Honoré de Balzac, Pierrette:
- Sylvie Rogron fut envoyée à cent écus de pension en apprentissage rue Saint-Denis, chez des négociants nés à Provins. Deux ans après, elle était au pair : si elle ne gagnait rien, ses parents ne payaient plus rien pour son logis et sa nourriture. Voilà ce qu’on appelle être au pair, rue Saint-Denis.
- Sylvie Rogron was sent (with six hundred francs for her board) as apprentice to certain shopkeepers originally from Provins and now settled in Paris in the rue Saint-Denis. Two years later she was "at par" as they say; she earned her own living; at any rate her parents paid nothing for her. That is what is called being "at par" in the rue Saint-Denis.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → German: Au-pair
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]au pair f (plural au pairs)
- au pair (person helping a host family with childcare or housework)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French au pair.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]au pair f (plural au pairs)
- au pair (person helping a host family with childcare or housework)
Usage notes
[edit]According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading
[edit]- “au pair”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]- an au pair
Declension
[edit]| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | au pair | au pairs |
| definite | au pairen | au pairens | |
| plural | indefinite | au pairer | au pairers |
| definite | au pairerna | au pairernas |
References
[edit]- “au pair”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
- “au pair”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English multiword terms
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with rare senses
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish multiword terms
- Danish common-gender nouns
- Finnish terms borrowed from French
- Finnish terms derived from French
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish multiword terms
- Finnish risti-type nominals
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French multiword terms
- French terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese multiword terms
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish unadapted borrowings from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish multiword terms
- Spanish feminine nouns
- Swedish terms borrowed from French
- Swedish terms derived from French
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish multiword terms
- Swedish common-gender nouns
