baca
Aragonese
Etymology
Noun
baca f (plural bacas)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “baca”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Cia-Cia
Etymology
Possibly from Indonesian baca.
Verb
baca (Hangul spelling 바짜)
Dalmatian
Noun
baca f
- Alternative form of vaca
Indonesian
Etymology
- from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Malayo-Polynesian.
- from Sanskrit वाचा (vācā, “speech, voice”).
Pronunciation
Verb
baca (used in the form membaca)
- to read
Derived terms
- bacaan (“reading material”)
- keterbacaan
- membaca
- membaca-baca
- membacai
- membacakan (“to read aloud, read for someone”)
- pembaca (“reader”) (person)
- pembacaan
- terbaca
Further reading
- “baca” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
baca (plural bacas)
Italian
Verb
baca
Latin
Alternative forms
Etymology
From a Proto-Indo-European source, although the exact root is unclear. Most likely connected to Lithuanian bapkas (“berry, laurel”), which renders a root *bab (“to be round”), evolving into bab-ca and finally baca.[1] See baccalaureate, bachelor and basin, from a different(?) root.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈbaː.ka/, [ˈbäːkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈba.ka/, [ˈbäːkä]
Noun
bāca f (genitive bācae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bāca | bācae |
Genitive | bācae | bācārum |
Dative | bācae | bācīs |
Accusative | bācam | bācās |
Ablative | bācā | bācīs |
Vocative | bāca | bācae |
Derived terms
Descendants
References
- “baca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “baca”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- baca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- baca in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ Transactions of the Philological Society, p. 340
Malay
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Proto-Malayo-Polynesian (compare Indonesian baca, Tagalog basa).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value Johor-Selangor is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /bat͡ʃə/
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value Riau-Lingga is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /bat͡ʃa/
- Rhymes: -at͡ʃə, -t͡ʃə, -ə
Verb
baca (used in the form membaca)
- to read
Derived terms
Old English
Pronunciation
Noun
baca
Polish
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
baca m pers
Declension
Hypernyms
Coordinate terms
Descendants
Further reading
Scottish Gaelic
Noun
baca m
Slavomolisano
Pronunciation
Noun
baca m
Declension
References
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
Spanish
Etymology
Pronunciation
Noun
baca f (plural bacas)
Synonyms
Turkish
Etymology
Borrowed from Persian باجه (bâje).
Pronunciation
Noun
baca (definite accusative bacayı, plural bacalar)
Declension
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | baca | |
Definite accusative | bacayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | baca | bacalar |
Definite accusative | bacayı | bacaları |
Dative | bacaya | bacalara |
Locative | bacada | bacalarda |
Ablative | bacadan | bacalardan |
Genitive | bacanın | bacaların |
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Cia-Cia terms borrowed from Indonesian
- Cia-Cia terms derived from Indonesian
- Cia-Cia lemmas
- Cia-Cia verbs
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian feminine nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Fruits
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/at͡ʃə
- Rhymes:Malay/t͡ʃə
- Rhymes:Malay/ə
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Polish terms with audio links
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Occupations
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Slavomolisano terms with IPA pronunciation
- Slavomolisano lemmas
- Slavomolisano nouns
- Slavomolisano masculine nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Peninsular Spanish
- Turkish terms borrowed from Persian
- Turkish terms derived from Persian
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns