bebé
Appearance
See also: Appendix:Variations of "bebe"
Asturian
[edit]Noun
[edit]bebé m (plural bebés)
- baby (very young human being)
Synonyms
[edit]Catalan
[edit]Noun
[edit]bebé m (plural bebés)
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bebé m (plural bebés)
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bebé (plural bebék)
- (music) double flat, the sign 𝄫
- Synonyms: kettős bé, dupla bé
- Hypernym: módosítójel
- Coordinate terms: bé, kereszt, kettős kereszt, feloldójel
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bebé | bebék |
accusative | bebét | bebéket |
dative | bebének | bebéknek |
instrumental | bebével | bebékkel |
causal-final | bebéért | bebékért |
translative | bebévé | bebékké |
terminative | bebéig | bebékig |
essive-formal | bebéként | bebékként |
essive-modal | — | — |
inessive | bebében | bebékben |
superessive | bebén | bebéken |
adessive | bebénél | bebéknél |
illative | bebébe | bebékbe |
sublative | bebére | bebékre |
allative | bebéhez | bebékhez |
elative | bebéből | bebékből |
delative | bebéről | bebékről |
ablative | bebétől | bebéktől |
non-attributive possessive – singular |
bebéé | bebéké |
non-attributive possessive – plural |
bebééi | bebékéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | bebém | bebéim |
2nd person sing. | bebéd | bebéid |
3rd person sing. | bebéje | bebéi |
1st person plural | bebénk | bebéink |
2nd person plural | bebétek | bebéitek |
3rd person plural | bebéjük | bebéik |
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Tupi-Guarani *βeβe.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]bebé (noun form bebé)
- flying (that can fly)
- apŷabebé ― angel (literally, “flying man”)
Declension
[edit] Declension of bebé (oral vowel ending) (See Appendix:Old Tupi adjectives)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
Derived terms
[edit]Verb
[edit]bebé (first-person singular active indicative abebé, first-person singular negative active indicative n'abebéî, noun bebé) (intransitive)
- to fly
- 16th century, Joseph of Anchieta, “Outra” (chapter LXXV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], page 173v, column 2, lines 13–16; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 325:
- Jeſu ereme mochi / ciquigeu onhanaupa / Tupã ci rera rẽdupa / obebe yandeçui
- [Jesu 'ereme moxy / sykyîéû onhana'upa / Tupã sy rera rendupa / obebé îandé suí]
- When he says “Jesus”, the evil ones run away in fear. Hearing the Mother of God's name, they fly away from us.
- c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. Lço [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 150v, column 2, lines 263–264; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 285:
- Jrô xejar abebe / co tata xeçoagoera
- [Irõ xe îar abebé / kó tatá xe soagûera]
- Here I am, my master, I flew. Here is the fire I went after.
- c. 1585, Joseph of Anchieta, “[Na Aldeia de Guaraparim] [In the Village of Guaraparim]” (chapter LXIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Guarapari, page 150, lines 183–187; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 284:
- Paranagoaçu raçapa / ibitiribo guibebebo / aço Tupi moangaipapa / ae re muru mõbapa / xeratape ceroiquebo
- [Paranãgûasu rasapa / ybytyrybo gûibebébo / asó tupi moangaîpapa / a'e ré muru mombapa / xe ratápe seroîkébo]
- Crossing the ocean, flying over the mountains, I went to make the Tupi sin, bringing them to my fire after that to kill the damned.
Conjugation
[edit] Conjugation of bebé (intransitive, oral vowel ending) (See Appendix:Old Tupi verbs)
Note: not all forms are attested, most of the table is reconstructed based on known patterns.
Causative | mobebé | |||||
Causative-comitative | erobebé | |||||
Deverbals | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
-ba'e | obebeba'e | |||||
-sab(a) | bebeaba / bebesaba | |||||
-sar(a) | bebeara / bebesara | |||||
Singular | Singular & Plural | Plural | ||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
Verbal forms | ||||||
Active | ||||||
Indicative | abebé | erebebé | obebé | orobebé | îabebé | pebebé |
Permissive | t'abebé | t'erebebé | t'obebé | t'orobebé | t'îabebé | ta pebebé |
Imperative | ebebé | pebebé | ||||
Negative indicative | n'abebéî | n'erebebéî | n'obebéî | n'orobebéî | n'îabebéî | na pebebéî |
Negative permissive | t'abebé umẽ | t'erebebé umẽ | t'obebé umẽ | t'orobebé umẽ | t'îabebé umẽ | ta pebebé umẽ |
Negative imperative | ebebé umẽ | pebebé umẽ | ||||
Gerund | ||||||
Affirmative | gûibebébo | ebebébo | obebébo | orobebébo | îabebébo | pebebébo |
Negative | gûibebee'yma | ebebee'yma | obebee'yma | orobebee'yma | îabebee'yma | pebebee'yma |
Nominal forms | ||||||
Infinitive | ||||||
Affirmative | bebé | |||||
Negative | bebee'yma | |||||
Circumstantial | ||||||
Affirmative | xe bebéû | i bebéû | oré bebéû | îandé bebéû | ||
Negative | xe bebee'ymi | i bebee'ymi | oré bebee'ymi | îandé bebee'ymi |
Descendants
[edit]- Nheengatu: wewé
References
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “bebé”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 80, columns 1–2
Portuguese
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French bébé.[1][2]
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɛ
- Hyphenation: be‧bé
Noun
[edit]bebé m or f by sense (plural bebés) (European Portuguese spelling)
References
[edit]- ^ “bebé”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “bebé”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Saramaccan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Portuguese beber.
Verb
[edit]bebé
- to drink
References
[edit]- bebé in Languages of Suriname, SIL International, 2003-2007, Saramaccan-English Dictionary
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]
Mira a este bebé insoportablemente lindito. ¡Míralo!
- Look at this unbearably cute baby. Look at him!
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bebé m or f (plural bebés)
Synonyms
[edit]See also Thesaurus:bebé.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]bebé
- second-person singular voseo imperative of beber
Further reading
[edit]- “bebé”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Valencian
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/e
- Rhymes:Galician/e/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/beː
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Music
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɛ
- Rhymes:Old Tupi/ɛ/2 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi adjectives
- Old Tupi terms with collocations
- Old Tupi verbs
- Old Tupi intransitive verbs
- Old Tupi terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛ
- Rhymes:Portuguese/ɛ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- European Portuguese forms
- Saramaccan terms borrowed from Portuguese
- Saramaccan terms derived from Portuguese
- Saramaccan lemmas
- Saramaccan verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/e
- Rhymes:Spanish/e/2 syllables
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Babies
- Spanish terms of address