beber

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin bibere, present active infinitive of bibō (I drink).

Verb[edit]

beber

  1. to drink

Conjugation[edit]


Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin bibere, present active infinitive of bibō (I drink).

Verb[edit]

beber (first-person singular indicative present bebo, past participle bebíu)

  1. to drink

Conjugation[edit]


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese beber, bever, from Latin bibere, present active infinitive of bibō (I drink).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

beber (first-person singular present bebo, first-person singular preterite bebín, past participle bebido)

  1. to drink
    Synonym: trincar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • beber” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • beber” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • beber” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • beber” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • beber” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Javanese ꦧꦺꦧꦺꦂ (bébér, spread, opened out), from Old Javanese *wiwir (to extend, to expand, to spread out).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

bèbèr

  1. to spread out,
  2. to open up

Derived terms[edit]

Further reading[edit]


Latin[edit]

Etymology[edit]

Borrowing from a Germanic or Celtic language, both from Proto-Indo-European *bʰébʰrus (whence Latin fiber).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

beber m (genitive bebrī); second declension

  1. (Late Latin) beaver

Declension[edit]

Second-declension noun (nominative singular in -er).

Case Singular Plural
Nominative beber bebrī
Genitive bebrī bebrōrum
Dative bebrō bebrīs
Accusative bebrum bebrōs
Ablative bebrō bebrīs
Vocative beber bebrī

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Old French: bievre, bevre, bevere, bever
    • Middle French: bievre
      • French: bièvre (archaic or dialectal)
  • Friulian: bivar
  • Italian: bevero
  • Galician: befre
  • Old Spanish: befre

References[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese beber, bever (to drink), from Latin bibere (to drink), from Proto-Italic *pibō, from Proto-Indo-European *píph₃eti.

Cognate with Galician beber and Spanish beber, Catalan and Occitan beure, French boire, Italian bere and Romanian bea.

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: be‧ber

Verb[edit]

beber (first-person singular present bebo, first-person singular preterite bebi, past participle bebido)

  1. (transitive) to drink (something)
    Ele está bebendo água.He is drinking water.
  2. (intransitive) to consume alcoholic beverages
    João bebeu muito na festa.John drank a lot at the party.
  3. (intransitive) to drink something
    Quero beber!I want to drink!

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

(Papiamentu bebe, bebi came separately from Portuguese beber and Kabuverdianu bebe.)


Romansch[edit]

Alternative forms[edit]

  • (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) baiver
  • (Sursilvan) beiber
  • (Sutsilvan, Surmiran) bever

Etymology[edit]

From Latin bibō, bibere.

Verb[edit]

beber

  1. (Sutsilvan) to drink

Spanish[edit]

Sense 1

Etymology[edit]

From Old Spanish bever, from Latin bibere, bibō, from Proto-Italic *pibō, from Proto-Indo-European *píph₃eti. Cognate with Portuguese beber, Italian bere, French boire, Romanian bea. The modern spelling with intervocalic ⟨b⟩ replacing medieval ⟨v⟩ is due to Latin influence.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /beˈbeɾ/ [beˈβ̞eɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Hyphenation: be‧ber

Verb[edit]

beber (first-person singular present bebo, first-person singular preterite bebí, past participle bebido)

  1. (transitive) to drink
    Voy a beberme un vaso de agua
    I am going to drink (myself) a glass of water
    Synonym: tomar
  2. (transitive, figuratively) to draw from (to be inspired by)
    Su narrativa bebe de lo personal
    Her narrative draws from personal (experience)

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]