bouche
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From French bouche (“mouth, victuals”). Doublet of bocca.

Alternative forms[edit]
Noun[edit]
bouche (plural bouches)
- (obsolete) (Can we verify(+) this sense?) An allowance of food and drink for the tables of inferior officers or servants at a nobleman's palace or at court.
- a. 1662 (date written), Thomas Fuller, The History of the Worthies of England, London: […] J[ohn] G[rismond,] W[illiam] L[eybourne] and W[illiam] G[odbid], published 1662, →OCLC:
- All having Bouch of Court, (bread and beer) and six pence a day.
- (historical and in heraldry) A slit, notch or opening in the edge of a (physical or heraldic) shield, through which the bearer's lance or sword could be used or in which it could be rested.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
bouche (third-person singular simple present bouches, present participle bouching, simple past and past participle bouched)
- Alternative form of bush (to line)
Noun[edit]
bouche (plural bouches)
- Alternative form of bush (a lining)
See also[edit]
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “bouche”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Middle French bouche, from Old French boche, buche, from Latin bucca. Doublet of bouque.
Noun[edit]
bouche f (plural bouches)
Derived terms[edit]
- à bouche que veux-tu
- amuse-bouche
- arracher les mots de la bouche
- bain de bouche
- bouche à feu
- bouche à incendie
- bouche à oreille
- bouche à pipe
- bouche à pipes
- bouche bée
- bouche d’égout
- bouche d’incendie
- boucher
- de bouche
- embouchure
- faire la fine bouche
- métier de bouche
- mettre l’eau à la bouche
- mise en bouche
- motus et bouche cousue
- né avec une cuillère d’argent dans la bouche
- né avec une cuillère en argent dans la bouche
- tourner sa langue sept fois dans sa bouche
- tourner sept fois sa langue dans sa bouche
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
bouche
- inflection of boucher:
Further reading[edit]
- “bouche”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Middle French[edit]
Etymology[edit]
From Old French boche, buche, from Latin bucca.
Noun[edit]
bouche f (plural bouches)
Descendants[edit]
- French: bouche
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- English terms with historical senses
- en:Heraldry
- English verbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- fr:Face
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- frm:Face