buba
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]buba (plural bubas)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Semi-learned borrowing from Medieval Latin būbō (“bubo”), from Ancient Greek βουβών (boubṓn, “groin, swelling”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buba f (plural bubes)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “buba” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dení
[edit]Noun
[edit]buba f
- walking palm (Socratea exorrhiza)
- floor made from the wood of the walking palm
- floor
References
[edit]- “buba” in Gordon Koop, Lois Koop, Dicionário deni-português, Associação Internacional de Lingüística - SIL Brasil, 1985.
Gamilaraay
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buba
References
[edit]- (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *bǫba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bȕba f (Cyrillic spelling бу̏ба)
Declension
[edit]References
[edit]- “buba”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Compare Yoruba bùbá (“outer garment”), Baoule bui (“bark (skin)”), Kongo búuba (“outfit; small piece of cloth worn by a woman”), Mandinka bubá (“blouse”), Wolof buba (“garments”), possibly ultimately from Proto-Niger-Congo *-kwuba (“skin (bark, husk)”). [1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buba
- skin
- 1855 April 23, “De slavernij en hare gruwelen in Suriname [Slavery and its horrors in Suriname]”, in Algemeen Handelsblad[2], Amsterdam, page 4:
- Pieri me na boeba, fo na ningre
- Strip me that Negro's skin off
- (by extension), skin colour, race
- 1985, “Mi Dren (I Shall Be Released)”, in Anne-Marie Hunsel (lyrics), Bob Dylan (music), Mi Dren (I Shall Be Released)[3], performed by Anne-Marie Hunsel:
- Ini mi dren mi ben syi / fa Srananman ben makandra / Ala buba ben kon na wan / Ke Masra, mi winsi a ben de tru
- In my dream, I saw / how the Surinamese were getting along / All races had united / Oh Lord, I wish it were true
- fur, fleece
- peel
- shell, husk, crust, bark
- sapwood
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][4], archived from the original on 8 February 2023:
- Kuljara va ju no habi bunne hudu, da buba soso
- Your canoe doesn't have proper wood, it's just sapwood.
- sheath
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]buba (n class, plural buba)
References
[edit]- M J F Cooper (2007 November 15) Swahili Medical Dictionary and Phrasebook, 2nd edition, Lulu.com, page 56
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]buba
Conjugation
[edit]Conjugation of buba (stative verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tibuba | mibuba | abuba | |
2nd person | nibuba | fibuba | ||
3rd person | inanimate | ibuba | dibuba | |
animate | mabuba | |||
imperative | —, buba | —, buba |
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[5], Pacific linguistics
Yoruba
[edit]Etymology
[edit]Compare Baoule bui (“bark (skin)”), Kongo búuba (“outfit; small piece of cloth worn by a woman”), Mandinka bubá (“blouse”), Wolof buba (“garments”), Sranan Tongo buba (“skin”), possibly ultimately from Proto-Niger-Congo *-kwuba (“skin (bark, husk)”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bùbá
- English terms borrowed from Yoruba
- English terms derived from Yoruba
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Catalan terms borrowed from Medieval Latin
- Catalan semi-learned borrowings from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Diseases
- ca:Pathology
- Dení lemmas
- Dení nouns
- Dení feminine nouns
- Gamilaraay terms with IPA pronunciation
- Gamilaraay lemmas
- Gamilaraay nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- sh:Beetles
- sh:Insects
- Sranan Tongo terms derived from Yoruba
- Sranan Tongo terms derived from Baoule
- Sranan Tongo terms derived from Kongo
- Sranan Tongo terms derived from Mandinka
- Sranan Tongo terms derived from Wolof
- Sranan Tongo terms derived from Proto-Niger-Congo
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Hides
- srn:Organs
- Sranan Tongo terms with quotations
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns
- sw:Bacterial diseases
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs
- Yoruba terms inherited from Proto-Niger-Congo
- Yoruba terms derived from Proto-Niger-Congo
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Fashion
- yo:Clothing