bummer
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From German Bummler (“a drifter, a stroller, a rambler, a loiterer, a laggard”), from bummeln (“loaf, loiter, stroll, ramble”).
Noun[edit]
bummer (plural bummers)
- (obsolete, historical) A forager, especially in Sherman's March to the Sea of November to December 1864.
- (US, slang, dated) An idle, worthless fellow, without any visible means of support; a dissipated sponger.
- Synonyms: see Thesaurus:scrounger
- 1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXVIII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC:
- “If I get away I sha’n’t be here,” I says, “to prove these rapscallions ain’t your uncles, and I couldn’t do it if I was here. I could swear they was beats and bummers, that’s all, though that’s worth something.
- A lamb (typically the smallest of a multiple birth) which has been abandoned by its mother or orphaned, and as a consequence is raised in part or in whole by humans.
Derived terms[edit]
- bum (noun)
Etymology 2[edit]
From bum (“make unhappy”) + -er (agent noun suffix).
Noun[edit]
bummer (plural bummers)
- (colloquial) A disappointment, a pity, a shame.
- That's a total bummer.
- 1977, “Peaches”, in Rattus Norvegicus, performed by The Stranglers:
- Looks like I'm gonna be stuck here the whole summer / Well what a bummer / I can think of a lot worse places to be
Related terms[edit]
Interjection[edit]
bummer
- (colloquial) Exclamation of annoyance or frustration at a bummer (disappointment).
Translations[edit]
a disappointment, a pity, a shame
|
Etymology 3[edit]
From bum (“engage in anal sex”) + -er (agent noun suffix).
Noun[edit]
bummer (plural bummers)
- (UK, slang, derogatory, offensive) A gay man.
- Matt (interviewee) quoted in 2021, Laura Dixon, Gender, Sexuality and National Identity in the Lives of British Lifestyle Migrants in Spain (page 108)
- You know, the kind of guy who would, if he wasn't gay, probably be shouting ‘Oi, gay boy!’ or ‘You bummer!’ or even ‘Oi, paki!’ or what have you. They're not enlightened.
- Matt (interviewee) quoted in 2021, Laura Dixon, Gender, Sexuality and National Identity in the Lives of British Lifestyle Migrants in Spain (page 108)
Translations[edit]
Etymology 4[edit]
From bum + -er (comparative suffix).
Adjective[edit]
bummer
- comparative form of bum: more bum
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English bum (“to ask for something for free”), from bum (“homeless person”), a back-formation from (now dated) bummer (“idle person”), from German Bummler (“loafer”), from bummeln (“to loaf”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bummer
- (ditransitive, Quebec, slang) to bum (ask for something for free)
- Je peux-tu te bummer une cig ?
- Can I bum you a cig?
Conjugation[edit]
Conjugation of bummer (see also Appendix:French verbs)
infinitive | simple | bummer | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | avoir + past participle | ||||||
present participle or gerund1 | simple | bummant /bɔ.mɑ̃/ | |||||
compound | ayant + past participle | ||||||
past participle | bummé /bɔ.me/ | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | je (j’) | tu | il, elle, on | nous | vous | ils, elles | |
(simple tenses) |
present | bumme /bɔm/ |
bummes /bɔm/ |
bumme /bɔm/ |
bummons /bɔ.mɔ̃/ |
bummez /bɔ.me/ |
bumment /bɔm/ |
imperfect | bummais /bɔ.mɛ/ |
bummais /bɔ.mɛ/ |
bummait /bɔ.mɛ/ |
bummions /bɔ.mjɔ̃/ |
bummiez /bɔ.mje/ |
bummaient /bɔ.mɛ/ | |
past historic2 | bummai /bɔ.me/ |
bummas /bɔ.ma/ |
bumma /bɔ.ma/ |
bummâmes /bɔ.mam/ |
bummâtes /bɔ.mat/ |
bummèrent /bɔ.mɛʁ/ | |
future | bummerai /bɔm.ʁe/ |
bummeras /bɔm.ʁa/ |
bummera /bɔm.ʁa/ |
bummerons /bɔm.ʁɔ̃/ |
bummerez /bɔm.ʁe/ |
bummeront /bɔm.ʁɔ̃/ | |
conditional | bummerais /bɔm.ʁɛ/ |
bummerais /bɔm.ʁɛ/ |
bummerait /bɔm.ʁɛ/ |
bummerions /bɔ.mə.ʁjɔ̃/ |
bummeriez /bɔ.mə.ʁje/ |
bummeraient /bɔm.ʁɛ/ | |
(compound tenses) |
present perfect | present indicative of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of avoir + past participle | ||||||
past anterior2 | past historic of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que je (j’) | que tu | qu’il, qu’elle | que nous | que vous | qu’ils, qu’elles | |
(simple tenses) |
present | bumme /bɔm/ |
bummes /bɔm/ |
bumme /bɔm/ |
bummions /bɔ.mjɔ̃/ |
bummiez /bɔ.mje/ |
bumment /bɔm/ |
imperfect2 | bummasse /bɔ.mas/ |
bummasses /bɔ.mas/ |
bummât /bɔ.ma/ |
bummassions /bɔ.ma.sjɔ̃/ |
bummassiez /bɔ.ma.sje/ |
bummassent /bɔ.mas/ | |
(compound tenses) |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect2 | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | – | – | ||||
simple | — | bumme /bɔm/ |
— | bummons /bɔ.mɔ̃/ |
bummez /bɔ.me/ |
— | |
compound | — | simple imperative of avoir + past participle | — | simple imperative of avoir + past participle | simple imperative of avoir + past participle | — | |
1 The French gerund is usable only with the preposition en. | |||||||
2 In less formal writing or speech, these tenses may be found to have been replaced in the following way:
(Christopher Kendris [1995], Master the Basics: French, pp. 77, 78, 79, 81). |
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ʌmə(ɹ)
- Rhymes:English/ʌmə(ɹ)/2 syllables
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with historical senses
- American English
- English slang
- English dated terms
- English terms with quotations
- English terms suffixed with -er (agent noun)
- English colloquialisms
- English terms with usage examples
- English interjections
- British English
- English derogatory terms
- English offensive terms
- English terms suffixed with -er (comparative)
- English non-lemma forms
- English comparative adjectives
- en:Baby animals
- en:LGBT
- en:Sheep
- en:Male people
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French terms derived from German
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French verbs
- French ditransitive verbs
- Quebec French
- French slang
- French terms with usage examples
- French verbs with conjugation -er
- French first group verbs