cerco
Catalan
Verb
cerco
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Galician
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/Purse_seine_illustration%2C_Historic_American_Engineering_Record.png/220px-Purse_seine_illustration%2C_Historic_American_Engineering_Record.png)
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese cerco (“circle”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin circus.[1] Cognate with Portuguese cerco and Spanish cerco.
Pronunciation
Noun
cerco m (plural cercos)
- (dated) circle
- 1345, J. Méndez Pérez & al. (eds.), El monasterio de San Salvador de Chantada, Santiago de Compostela: I. Padre Sarmiento, page 261:
- en qual seelo de plomo da huna parte avia sinal d´armas do dito sennor el rey; conven a saber, en a parte de çima primeiro hun castello et huun leon et en fondo huun leon et huun castello et enderredor estavan dous çercos et entre anbos çercos estava huun letreiro
- in which lead seal, in one side, there was the coat of arms of our lord the king, that is, in the upper part first a castle and a lion, and in the bottom a lion and a castle, and around these there were two circles and in between both circles there was a caption
- en qual seelo de plomo da huna parte avia sinal d´armas do dito sennor el rey; conven a saber, en a parte de çima primeiro hun castello et huun leon et en fondo huun leon et huun castello et enderredor estavan dous çercos et entre anbos çercos estava huun letreiro
- Synonym: círculo
- 1345, J. Méndez Pérez & al. (eds.), El monasterio de San Salvador de Chantada, Santiago de Compostela: I. Padre Sarmiento, page 261:
- siege
- 1460, J. A. Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Íria. Santiago: Seminario de Estudos Galegos/Ediciós do Castro, page 102:
- Durou este çerco fasta Janeyro; durou çinquo meses fasta que ouverõ sua concordia os caballeyros et cõ a çidade de Santiago, cõ o arçobispo.
- This siege lasted till January; it lasted five months till there were a concord in between the knights and the city of Santiago with the archbishop
- Durou este çerco fasta Janeyro; durou çinquo meses fasta que ouverõ sua concordia os caballeyros et cõ a çidade de Santiago, cõ o arçobispo.
- Synonym: asedio
- 1460, J. A. Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Íria. Santiago: Seminario de Estudos Galegos/Ediciós do Castro, page 102:
- (fishing) purse seine
- Synonym: pesca do cerco
- moon halo
- rim
Related terms
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “çerco”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “cerco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
Etymology 1
Unsuffixed past participle of cercare (“to look for”).
Adjective
Lua error in Module:it-headword at line 114: Parameter 1 is not used by this template. (obsolete, Tuscany)
- (very rare) looked for
- (participial) past participle of cercare
- Synonym: cercato
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cerco
Anagrams
Portuguese
Etymology
Probably derived regressively from cercar.
Pronunciation
Noun
cerco m (plural cercos)
Synonyms
Verb
cerco
Spanish
Etymology 1
Inherited from Latin circus. Doublet of circo, a borrowing.
Noun
cerco m (plural cercos)
Related terms
Etymology 2
Borrowed from New Latin cercus, from Ancient Greek κέρκος (kérkos).
Noun
cerco m (plural cercos)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
cerco
Further reading
- “cerco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician dated terms
- gl:Fishing
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/erko
- Italian obsolete terms
- Tuscan Italian
- Italian terms with rare senses
- Italian past participles
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms borrowed from New Latin
- Spanish terms derived from New Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- es:Entomology
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish 2-syllable words
- es:Walls and fences