cerca
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
cerca
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
cerca f (plural cerques)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
cerca
- third-person singular present indicative form of cercar
- second-person singular imperative form of cercar
Further reading[edit]
- “cerca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “cerca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
14th century. Probably a back-formation from Old Galician and Old Portuguese cercar (“to wall; to enclose”), from Late Latin circāre, present active infinitive of circō; or from a Vulgar Latin circa (compare Spanish cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cerca f (plural cercas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Preposition[edit]
cerca
Derived terms[edit]
References[edit]
- “cerca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
- “cerca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2016.
- “cerca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cerca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cerca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay cerca, from Sanskrit चर्चा (carcā, “discussion, talk, inquiry, trouble”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cêrca
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “cerca” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From cercare.
Noun[edit]
cerca f (plural cerche)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
cerca
- inflection of cercare:
Further reading[edit]
- cerca in Collins Italian-English Dictionary
- cerca in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- cerca in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- cerca in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- cerca in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Old Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cerca
- nominative and vocative and accusative plural of cerc
Mutation[edit]
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
cerca | cherca | cerca pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
From cercar (“surround”), or from Old Portuguese cerca (“surround”), from a Vulgar Latin *circa (compare Spanish cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cerca f (plural cercas)
Related terms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
- (South Brazil) IPA(key): /ˈsɛɻ.ka/
- Hyphenation: cer‧ca
Verb[edit]
cerca
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of cercar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of cercar
Related terms[edit]
Etymology 3[edit]
Preposition[edit]
cerca
- around, approximately (followed by de)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “cerca” in iDicionário Aulete.
- “cerca” in Dicionário inFormal.
- “cerca” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2022.
- “cerca” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “cerca” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin circāre, present active infinitive of circō, from Latin circa, circus.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
a cerca (third-person singular present cearcă, past participle cercat) 1st conj. (archaic)
Conjugation[edit]
infinitive | a cerca | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cercând | ||||||
past participle | cercat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cerc | cerci | cearcă | cercăm | cercați | cearcă | |
imperfect | cercam | cercai | cerca | cercam | cercați | cercau | |
simple perfect | cercai | cercași | cercă | cercarăm | cercarăți | cercară | |
pluperfect | cercasem | cercaseși | cercase | cercaserăm | cercaserăți | cercaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cerc | să cerci | să cerce | să cercăm | să cercați | să cerce | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cearcă | cercați | |||||
negative | nu cerca | nu cercați |
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Spain) /ˈθeɾka/, [ˈθeɾ.ka]
- IPA(key): (Latin America) /ˈseɾka/, [ˈseɾ.ka]
- Hyphenation: cer‧ca
Audio (Latin America) (file)
Etymology 1[edit]
From Latin circa (“around”) (whence also English circa), from earlier Latin circum.
Adverb[edit]
cerca (superlative cerquísima)
- close, near, around, about, nearly, nigh (referring to quantity or time-related)
- close, near, around, nigh, at hand, close at hand, in sight (spatially)
- nearby, close by
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
- acerca
- acercar
- cerca de
- cercanía
- cercano
- cerquita
- de cerca
- de cerca (“closely, close up, at close quarters; first-hand”)
- más de cerca (“more closely”)
- tocar de cerca (“to hit close to home, to be close to one's heart”)
- ver de cerca (“to see up close”)
Etymology 2[edit]
From cercar, or from Old Spanish cerca, from a Vulgar Latin *circa (compare Portuguese cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Noun[edit]
cerca f (plural cercas)
- fence (a thin artificial barrier that separates two pieces of land or a house perimeter)
- stone wall
- Synonym: (Mexico) barda
Related terms[edit]
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
cerca
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of cercar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of cercar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of cercar.
Further reading[edit]
- “cerca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adverbs
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan deverbals
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician dated terms
- Galician adverbs
- gl:Walls and fences
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/erka
- Rhymes:Italian/erka/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese prepositions
- pt:Walls and fences
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian archaic terms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- es:Walls and fences