contar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Svjatysberega (talk | contribs) as of 15:02, 7 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Asturian

Etymology

From Latin computāre, present active infinitive of computō.

Verb

contar (first-person singular indicative present conto, past participle contáu)

  1. (transitive) count (enumerate or determine a number)

Conjugation


Catalan

Pronunciation

Verb

contar (first-person singular present conto, first-person singular preterite contí, past participle contat)

  1. to tell, say

Conjugation

Template:ca-conj-ar


Interlingua

Etymology

From Spanish.

Verb

contar

  1. to tell (a story); narrate

Conjugation


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese contar, from Latin computāre, present active infinitive of computō. Doublet of computar.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kõ.ˈtaɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kõ.ˈta(ʁ)/
  • Hyphenation: con‧tar

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. Template:indtr to tell that (to convey a given information)
    Eles nos contaram que quase morreram.They told us that they almost died.
  2. (transitive) to tell; to narrate (to relate a story or series of events)
    Às vezes precisamos contar umas mentiras.Sometimes we need to tell some lies.
  3. (transitive) to count (to determine the quantity of)
    Contei vinte maçãs.I counted twenty apples.
  4. (transitive) to be [an amount of time] old; to have [an amount of time] of existence
    O seu primogênito conta já dezoito anos.His firstborn is already eighteen years old.
  5. Template:indtr to rely on; to count on
    Contamos contigo para trazer a munição.We are counting on you to bring the ammunition.
  6. Template:indtr to have at one’s disposal; to have available
    Nosso país conta com um exército medíocre.Our country has a mediocre army.
  7. (intransitive) to count; to matter (to be of significance)
    Aquele gol não contou, porque o jogador estava impedido.That goal didn’t count, because the player was offside.
  8. Template:pt-verb-form-of

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:contar.

Derived terms

Descendants

  • Kabuverdianu: konta

Spanish

Etymology

From Latin computāre, present active infinitive of computō. Doublet of computar. Cognate with English count.

Pronunciation

  • IPA(key): /konˈtaɾ/ [kõn̪ˈt̪aɾ]

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to count; to tally
  2. to tell (a story); narrate
    Synonyms: narrar, relatar, platicar
  3. to be (a certain number of years of age)
    Cuando contaba treinta años.When he was thirty years of age

contar con

  1. to rely on
  2. to have available
    Contamos con suficiente personal para atenderle apropiadamente.We have enough staff available to take good care of you.

Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms

Anagrams



Venetian

Etymology

From Latin computō, computāre (compare Italian contare).

Verb

contar

  1. (transitive) to count (all senses)
  2. (transitive) to tell (a story)