corrida
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish corrida.
Noun[edit]
corrida (plural corridas)
- (bullfighting) a bullfight
- 2009 January 31, AL Kennedy, “Deaths in the afternoon”, in The Guardian[1]:
- […] El Juli, a young and already much-admired torero, takes risk after risk until he is gored, drops to the sand and is helped up by Enrique Ponce Martinez - Spain 's leading matador and his partner for the afternoon's corrida.
Translations[edit]
bullfight — see bullfight
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish corrida.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corrida f (plural corrides)
- bullfight
- 2016 October 6, Manuel Vilaseró, Ángeles Vázquez, “El Constitucional obre amb els toros un nou front amb Catalunya”, in El Periódico[2]:
- […] prepara recursos davant tribunals internacionals i l'Ajuntament de Barcelona assegura que tots els estudis jurídics estan a punt per blindar la ciutat contra les corrides.
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading[edit]
- “corrida” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “corrida”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish corrida.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corrida f (plural corridas)
Further reading[edit]
- “corrida”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician[edit]
Etymology[edit]
From correr.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corrida f (plural corridas)
- sprint, run, dash
- (bullfighting) a bullfight
- Synonym: corrida de touros
- 1750, anonymous author, Galanteo de mozo e moza:
- Agora si, que cai ben
aquel conto do Boy manso,
que nunha corrida de Touros,
se ò pican, â ollos cerrados
â hùs lles fura os calzòs,
outros os pincha rodando,
este quero, aquel non quero,
esparcendolle os fargallos,
hasta que queda à Praza
espoada âô seu mandado:- Now it sits well
that tale of the docile ox,
that in a bullfight,
if they sting him, as with closed eyes,
he bores the pants of some,
others he takes down rolling,
this one I want, that I don't,
scattering their rags,
till the plaza is left
sieved [dusted?] at his command
- Now it sits well
- (geology) landslide
- swell (a long series of ocean waves, generally produced by wind, and lasting after the wind has ceased; as perceived from the shore)
- (vulgar slang) orgasm; cumshot, cum
Verb[edit]
corrida f sg
References[edit]
- “corrida” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “corrida” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “corrida” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “corrida” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish corrida (de toros).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corrida f (plural corride)
Further reading[edit]
- corrida in Collins Italian-English Dictionary
- corrida in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- corrida in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- corrida in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- corrida in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- corrida in sapere.it – De Agostini Editore
- corrida in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Polish[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from Spanish corrida.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corrida f
- Alternative spelling of korrida
Declension[edit]
Declension of corrida
Further reading[edit]
- corrida in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- corrida in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From correr (“to run”), from Old Galician-Portuguese correr, from Latin currō (“to run”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: cor‧ri‧da
Noun[edit]
corrida f (plural corridas)
- run (the act of running)
- (sports) race (an attempt to reach some goal before others)
- a ride on a taxi or other private car
Related terms[edit]
Participle[edit]
corrida f sg
Further reading[edit]
- “corrida” in iDicionário Aulete.
- “corrida” in Dicionário inFormal.
- “corrida” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “corrida” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “corrida” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “corrida” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian[edit]
Noun[edit]
corrida f (plural corride)
- Obsolete form of coridă.
Declension[edit]
!!!
References[edit]
- corrida in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From correr.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
corrida f (plural corridas)
- sprint, run, dash
- (bullfighting) a bullfight
- Synonym: corrida de toros
- (geology) outcrop
- (vulgar slang) orgasm
- (vulgar slang, Spain) cumshot (pornography), cum, spunk (UK), spooge (US), jizz, jizzum, jism
Derived terms[edit]
Adjective[edit]
corrida f sg
Participle[edit]
corrida f sg
Further reading[edit]
- “corrida”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Bullfighting
- English terms with quotations
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan 3-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with quotations
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Bullfighting
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Bullfighting
- Galician terms with quotations
- gl:Geology
- Galician vulgarities
- Galician slang
- Galician non-lemma forms
- Galician past participle forms
- Italian terms borrowed from Spanish
- Italian terms derived from Spanish
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ida
- Rhymes:Italian/ida/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Bullfighting
- Polish terms borrowed from Spanish
- Polish unadapted borrowings from Spanish
- Polish terms derived from Spanish
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ida
- Rhymes:Polish/ida/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Bullfighting
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Sports
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian obsolete forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ida
- Rhymes:Spanish/ida/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Bullfighting
- es:Geology
- Spanish vulgarities
- Spanish slang
- Spanish Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish past participle forms
- es:Pornography