derogo
Italian
Verb
derogo
Latin
Etymology
From dē- (“of; from, away from”) + rogō (“ask; request”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdeː.ro.ɡoː/, [ˈd̪eːrɔɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈde.ro.ɡo/, [ˈd̪ɛːroɡo]
Verb
dērogō (present infinitive dērogāre, perfect active dērogāvī, supine dērogātum); first conjugation
- I take away, diminish, remove, withdraw, (with dative) detract from.
- (with dative) I disparage, dishonor or dishonour.
- (law) I repeal part of a law; restrict or modify part of a law.
Conjugation
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “derogo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “derogo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- derogo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to rob a person of his credit: fidem abrogare, derogare alicui
- to rob a person of his credit: fidem derogare alicui
- to rob a person of his credit: fidem abrogare, derogare alicui
Spanish
Verb
derogo
Categories:
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms prefixed with de-
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- la:Law
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar