From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search



From des- +‎ hacer. Compare Catalan desfer, French défaire, Italian disfare, Portuguese desfazer, Romanian desface, English defeat and deface.


  • IPA(key): (Spain) /desaˈθeɾ/ [d̪e.saˈθeɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /desaˈseɾ/ [d̪e.saˈseɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: des‧ha‧cer
  • Alternative: de‧sha‧cer [d̪e.ʃaˈθeɾ]


deshacer (first-person singular present deshago, first-person singular preterite deshice, past participle deshecho)

  1. (transitive) to undo, to unmake
    Antonym: hacer
  2. (transitive) to unpack
    Synonym: desempacar
  3. (transitive) to break, to break up (e.g. a treaty, a business, a band, a united effort)
  4. (transitive) to take back (something done or said)
    Synonym: retirar
  5. (transitive) to reverse (a spell or curse)
  6. (reflexive) to come undone, to unravel
  7. (reflexive) to get rid of, to ditch, to dispose of, to dump (deshacerse de alguien o algo)
  8. (reflexive) to melt (deshacerse el hielo)
    Synonyms: derretir, descongelar
  9. (reflexive) to weed out (unwanted people)
  10. (reflexive, followed by "en") to feel/show a lot of (emotion)
    deshacerse en elogios
    to praise from the rooftops
    deshacerse en excusas
    to make plenty of excuses
    deshacerse en insultos
    to completely slag off


Further reading[edit]