erti

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ērti and érti

Bavarian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle High German er(ge)tac, from Old High German *ariōtag, from Gothic *𐌰𐍂𐌾𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌲𐍃 (*arjaus dags), a calque of Ancient Greek (ἡμέρα) Ᾰ̓́ρεως ((hēméra) Áreōs, (day of) Ares). Cognate with German Ertag, Mòcheno eirta, Cimbrian èrtag.

Noun

[edit]

erti m

  1. (Timau) Tuesday

References

[edit]

Indonesian

[edit]

From Malay erti, from Sanskrit अर्थ (artha, meaning, wealth). Doublet of arta, arti, and harta.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ərˈti/
  • Rhymes: -ti
  • Hyphenation: êr‧ti

Noun

[edit]

êrti (dated)

  1. synonym of arti (meaning)

Verb

[edit]

êrti (active mengerti, passive dimengerti)

  1. to understand
    Synonyms: (intransitive) paham, (transitive) pahami
    1. (intransitive) to comprehend or grasp (some particular matter); to have comprehension (in general)
    2. (transitive) to know the meaning of; to parse or have parsed correctly; to comprehend
    3. (transitive) to be thoroughly familiar with; to be able to undertake properly
    4. (transitive) to comprehend a fact or principle; to regard or come to regard a belief as such
    5. (transitive) to believe, to think one grasps sufficiently despite potentially incomplete knowledge

Usage notes

[edit]
  • Unlike other verbs in Indonesian generally, this verb always uses the prefix meng-, even in the sentence order patient–agent–verb, where many verbs in that sentence order does not use the prefix meng-, because it sounds strange or ungrammatical. Even in passive conjugation, this verb still uses meng- along with di-. The derivative verb, ertikan, also experiences the same thing.
  • The following is a comparison of the words pahami, erti,:
    • pahami
      • Aku memahami pelajaran ini.
      • Pelajaran ini dipahami oleh aku.
      • Pelajaran ini yang aku pahami.
    • erti
      • Aku mengerti pelajaran ini.
      • Pelajaran ini dimengerti oleh aku
      • Pelajaran ini yang aku mengerti.

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɛr.ti/, (traditional) /ˈer.ti/[1]
  • Rhymes: -ɛrti, (traditional) -erti
  • Hyphenation: èr‧ti, (traditional) ér‧ti

Participle

[edit]

erti m pl

  1. masculine plural of erto

Adjective

[edit]

erti

  1. masculine plural of erto

References

[edit]
  1. ^ erto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

[edit]

Javanese

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Sanskrit अर्थ (artha, meaning, wealth).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

erti (active ngerti)

  1. to understand

Malay

[edit]

Etymology

[edit]

From Sanskrit अर्थ (artha, meaning). Doublet of reti and harta.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ə(r).ˈti]
  • Rhymes: -ti, -i
  • Hyphenation: er‧ti

Noun

[edit]

erti (Jawi spelling ارتي, plural erti-erti, informal 1st possessive ertiku, 2nd possessive ertimu, 3rd possessive ertinya)

  1. meaning
    Synonyms: makna, maksud

Affixations

[edit]

Compounds

[edit]

Verb

[edit]

erti (Jawi spelling ارتي, active mengerti, 3rd person passive dimengerti)

  1. to understand
    Synonym: faham
    Saya tak mengerti apa dia katakan.
    I don't understand what he's saying.

Usage notes

[edit]
  • This verb is an irregular verb whereby mengerti is the word stem for the third person passive form of this word, not erti, thereby forming third person passive dimengerti, not *dierti.

Alternative forms

[edit]

References

[edit]
  • Kosakata Bahasa Sanskerta dalam Bahasa Melayu Masa Kini, Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 1994, →ISBN, pages 234-5
  • Pijnappel, Jan (1875) “ارت ĕrti”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek[1], John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 5
  • Wilkinson, Richard James (1901) “ارتي‎ ĕrti”, in A Malay-English dictionary[2], Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 9
  • Wilkinson, Richard James (1932) “ĕrti”, in A Malay-English dictionary (romanised)[3], volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 309

Further reading

[edit]