fabula
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Latin fabula (“story”). Doublet of fable.
Noun
[edit]fabula (plural fabulae)
- (narratology) A series of events forming the basis of a story or narrative.
French
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file) - Homophones: fabulas, fabulât
Verb
[edit]fabula
- third-person singular past historic of fabuler
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin fābula. Doublet of favola, fiaba, and fola.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fabula f (plural fabulae)
- (literature, film studies) fabula
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- fabula in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From for, fā- (“speak, say”) + -bula (instrument noun suffix).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfaː.bu.la/, [ˈfäːbʊɫ̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfa.bu.la/, [ˈfäːbulä]
Noun
[edit]fābula f (genitive fābulae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fābula | fābulae |
Genitive | fābulae | fābulārum |
Dative | fābulae | fābulīs |
Accusative | fābulam | fābulās |
Ablative | fābulā | fābulīs |
Vocative | fābula | fābulae |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Aragonese: fabla
- Asturian: fala
- Bourguignon: faule
- Catalan: faula
- Extremaduran: habla, fala
- Friulian: faule, flabe
- → Galician: fábula
- → Icelandic: fabúla, fabúlera
- → Irish: fabhal
- Italian: favola, fiaba, fola
- Leonese: fala
- Ligurian: föa
- Mirandese: fala
- Occitan: faula
- → Old French: fable (see there for further descendants)
- Old Galician-Portuguese: fala
- → Polish: fabuła
- → Portuguese: fábula
- Romanian: faulă, fabulă
- → Russian: фа́була (fábula)
- Sardinian: fabula, faba
- Spanish: habla (see there for further descendants)
- → Spanish: fábula
- → Swedish: fabel
References
[edit]- “fabula”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “fabula”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- fabula in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- fabula in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be the talk of the town, a scandal: fabulam fieri
- mythology: fabulae, historia fabularis
- to pass from myth to history: ut a fabulis ad facta veniamus
- a writer of fables: scriptor fabularum
- the piece; the play: fabula, ludus scaenicus
- to study a piece, of the actor); to get a piece played, rehearse it: fabulam docere (διδάσκειν) (of the writer) (opp. fabulam discere
- to act a play (said of the actors): fabulam agere
- to bring out a play, put it on the stage (used of the man who finds the money): fabulam edere
- to produce a play (of the writer): fabulam dare
- to hiss a play: fabulam exigere (Ter. Andr. Pol.)
- a piece is a failure, falls flat: fabula cadit
- the Antigone: tragoedia or fabula Antigona (not Antigona trag. or fab.)
- a narrative, tale, story: narratio, fabula
- this fable teaches us (without nos): haec fabula docet
- to be the talk of the town, a scandal: fabulam fieri
- fabula in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “fabula”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]a fabula (third-person singular present fabulează, past participle fabulat) 1st conj.
- to fabulate
Conjugation
[edit] conjugation of fabula (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a fabula | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fabulând | ||||||
past participle | fabulat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | fabulez | fabulezi | fabulează | fabulăm | fabulați | fabulează | |
imperfect | fabulam | fabulai | fabula | fabulam | fabulați | fabulau | |
simple perfect | fabulai | fabulași | fabulă | fabularăm | fabularăți | fabulară | |
pluperfect | fabulasem | fabulaseși | fabulase | fabulaserăm | fabulaserăți | fabulaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să fabulez | să fabulezi | să fabuleze | să fabulăm | să fabulați | să fabuleze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | fabulează | fabulați | |||||
negative | nu fabula | nu fabulați |
Spanish
[edit]Verb
[edit]fabula
- inflection of fabular:
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Narratology
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/abula
- Rhymes:Italian/abula/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Literature
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- (speak)
- Latin terms suffixed with -bula
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms