faca

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: facă and faça

Galician[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Unknown. Probably not from Latin falx, from which originates fouce (sickle).[1]

Noun[edit]

faca f (plural facas)

  1. a large pocketknife

Etymology 2[edit]

From Old French haque, from Middle English hack, from Hackney, a borough of London famous for its horses. Cognate with Spanish jaca.

Noun[edit]

faca f (plural facas)

  1. a mare
    • 1455, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
      Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
      Item, that he stole the mare of Pedro Gaio, from his house that is near the town of Ribadavia, by the bridge; and that he stole her with saddle and bridle, and that later he was captured because of her in A Coruña

References[edit]

  • faca” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • faqa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • faca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • faca” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/TILG/>
  • faca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/Tesouro>
  1. ^ Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. faca.

Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

faca

  1. past indicative dependent analytic of feic
    Ceapaim go bhfaca sé an madra.
    I think that he saw the dog.

Usage notes[edit]

  • Always occurs either lenited or eclipsed depending on the preverbal particle:
    fhaca mé.I didn’t see.
    an áit a bhfaca mé an buachaill intithe place where I saw the boy
  • Takes the forms of preverbal particles normally associated with the present tense, such as go, an, and nach, rather than gur, ar, and nár:
    An bhfaca tú?Did you see?
    Nach bhfaca tú?Didn’t you see?

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
faca fhaca bhfaca
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]


Portuguese[edit]

facas

Etymology[edit]

Unknown. Possibly from Latin falx (sickle).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

faca f (plural facas)

  1. knife

Derived terms[edit]


Scottish Gaelic[edit]

Etymology[edit]

From Old Irish ·accae.

Verb[edit]

faca

  1. past dependent of faic

Mutation[edit]

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
faca fhaca
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian faccia.

Noun[edit]

faca f (Cyrillic spelling фаца)

  1. (colloquial) face
  2. (colloquial) person, guy

Spanish[edit]

Verb[edit]

faca