gesti
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gesti
- inflection of gestar:
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]gesti (present gestas, past gestis, future gestos, conditional gestus, volitive gestu)
- (intransitive) to gesture
Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɛstɪ
Noun
[edit]gesti
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gesti m pl
Noun
[edit]gesti m pl (plural only)
- (archaic, plural only) exploits, adventures
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Participle
[edit]gestī
Lithuanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Indo-European *g(ʷ)edʰ- (“to smell”), see also Avestan 𐬔𐬀𐬌𐬧𐬙𐬌 (gaiṇti, “stench”), 𐬛𐬎𐬲𐬔𐬀𐬌𐬧𐬙𐬌 (dužgaiṇti, “smelling badly”), Sogdian γnt (“stench”), Persian گند (gand, “stench”).[1] Compare the first element of gadinti orą (“to fart”).
Verb
[edit]gèsti (third-person present tense geñda, third-person past tense gẽdo)[2]
- (intransitive) to go bad
- (intransitive, figuratively) to go degenerated
Conjugation
[edit]singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
indicative | present | gendu | gendi | genda | gendame, gendam |
gendate, gendat |
genda | |
past | gedau | gedai | gedo | gedome, gedom |
gedote, gedot |
gedo | ||
past frequentative | gesdavau | gesdavai | gesdavo | gesdavome, gesdavom |
gesdavote, gesdavot |
gesdavo | ||
future | gesiu | gesi | gess | gesime, gesim |
gesite, gesit |
gess | ||
subjunctive | gesčiau | gestum, gestumei |
gestų | gestumėme, gestumėm, gestume |
gestumėte, gestumėt |
gestų | ||
imperative | — | gesk, geski |
tegenda, tegendie |
geskime, geskim |
geskite, geskit |
tegenda, tegendie |
|
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit](Nouns)
- gedimas m
Related terms
[edit](Verbs)
See also
[edit]- (to go bad): gižti
Etymology 2
[edit]From Proto-Indo-European *(s)gʷes-. Cognates include Ancient Greek σβέννῡμι (sbénnūmi, “to extinguish”),[4] Sanskrit जासयति (jāsáyati, “to exhaust”), Irish bás (“death”), and Polish gasić (“to extinguish”).
Verb
[edit]gèsti (third-person present tense gę̃sta, third-person past tense gẽso)
- (intransitive) to go out (to go extinguished)
- ugnis gęsta - fire goes out
- (intransitive, figuratively) to be blurred, to become dim[3]
Conjugation
[edit]singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
indicative | present | gęstu | gęsti | gęsta | gęstame, gęstam |
gęstate, gęstat |
gęsta | |
past | gesau | gesai | geso | gesome, gesom |
gesote, gesot |
geso | ||
past frequentative | gesdavau | gesdavai | gesdavo | gesdavome, gesdavom |
gesdavote, gesdavot |
gesdavo | ||
future | gesiu | gesi | gess | gesime, gesim |
gesite, gesit |
gess | ||
subjunctive | gesčiau | gestum, gestumei |
gestų | gestumėme, gestumėm, gestume |
gestumėte, gestumėt |
gestų | ||
imperative | — | gesk, geski |
tegęsta, tegęstie |
geskime, geskim |
geskite, geskit |
tegęsta, tegęstie |
|
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit](Nouns)
Related terms
[edit](Verbs)
Idioms
[edit]References
[edit]- ^ Pokorny, Julius (1959) “466-467”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 466-467
- ↑ 2.0 2.1 “gesti” in Balčikonis, Juozas et al. (1954), Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla.
- ↑ 3.0 3.1 Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume II, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1315.
Anagrams
[edit]Swahili
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gesti class IX (plural gesti class X)
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms suffixed with -i
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto intransitive verbs
- Rhymes:Icelandic/ɛstɪ
- Rhymes:Icelandic/ɛstɪ/2 syllables
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛsti
- Rhymes:Italian/ɛsti/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian masculine nouns
- Italian pluralia tantum
- Italian terms with archaic senses
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian terms derived from Proto-Indo-European
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian verbs
- Lithuanian intransitive verbs
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Buildings
- sw:Hotels