grifo
English
[edit]Etymology
[edit]Related to Spanish grifa.
Noun
[edit]grifo (uncountable)
- (slang) Cannabis.
- 1972, United States. Commission on Marihuana and Drug Abuse, Marihuana: a Signal of Misunderstanding, page 484:
- […] the smoking in cigarettes or pipes of marihuana or grifo. Its use is as demoralizing as the use of narcotics. Smoking grifo is quite prevalent along the Oregon Short Line Railroad; and Idaho has no law to cope with the use and spread […]
- 2017, Marcelo Mendoza, Robert L. Barnes, El Gato Negro: Escaping Thirteen Deaths, volume IV, page 657:
- The operator was a man who liked to smoke grifo. Just my luck that day, my friend backpack happened to have a good supply of what I needed to sell to him.
Anagrams
[edit]Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grifo
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Common Romance.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grifo (accusative singular grifon, plural grifoj, accusative plural grifojn)
Italian
[edit]Etymology
[edit]Latin grȳphus, gryps, from Ancient Greek γρύψ (grúps).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grifo m (plural grifi)
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Old High German
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]grīfo m
Declension
[edit]| case | singular | plural |
|---|---|---|
| nominative | grīfo | grīfon, grīfun |
| accusative | grīfon, grīfun | grīfon, grīfun |
| genitive | grīfen, grīfin | grīfōno |
| dative | grīfen, grīfin | grīfōm, grīfōn |
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]grīfo
- alternative form of grīfu
Portuguese
[edit]
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese grifo, from Latin grȳphus, gryps, from Ancient Greek γρύψ (grúps).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ifu
- Hyphenation: gri‧fo
Noun
[edit]grifo m (plural grifos)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]grifo
Further reading
[edit]- “grifo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “grifo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish grifo, a learned borrowing from Late Latin grȳphus (“griffin”), from Latin grȳps, borrowed from Ancient Greek γρῡ́ψ (grū́ps).
Noun sense 1 (“faucet”) comes from the ornamentations which fountain faucets commonly beared, which often featured griffin heads. Compare Aragonese jeta (literally “snout”), Catalan aixeta, English cock, French robinet (literally “little sheep”), and German Hahn (literally “rooster”) for similar semantic developments.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grifo m (plural grifos)
- tap, faucet (device used to dispense liquids)
- (Peru) petrol station, garage, filling station, gas station, service station
- Synonyms: gasolinera, estación de servicio, bencinera (Chile), gasolinería (Mexico), bomba (Colombia, Costa Rica, Chile, Dominican Republic, Ecuador, Panama, Venezuela)
- griffin
- (heraldry) griffin
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Adjective
[edit]grifo (feminine grifa, masculine plural grifos, feminine plural grifas)
- (colloquial) intoxicated (by alcohol, cannabis)
References
[edit]- ^ Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “grifo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 213
Further reading
[edit]- “grifo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English slang
- English terms with quotations
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ifo
- Rhymes:Esperanto/ifo/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Mythological creatures
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ifo
- Rhymes:Italian/ifo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Old High German terms borrowed from Latin
- Old High German terms derived from Latin
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old High German n-stem nouns
- Old High German non-lemma forms
- Old High German verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ifu
- Rhymes:Portuguese/ifu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Fantasy
- pt:Heraldic charges
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from a Pre-Greek substrate
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish learned borrowings from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ifo
- Rhymes:Spanish/ifo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Peruvian Spanish
- es:Heraldic charges
- Spanish adjectives
- Spanish colloquialisms
- es:Mythological creatures

