frigo
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French frigo, apocopic form of réfrigérateur.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]frigo m (plural frigo's, diminutive frigootje n)
Synonyms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Clipping of frigorifique, frigorifié, or réfrigérateur.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]frigo m (plural frigos)
Coordinate terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “frigo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Italian
[edit]Etymology
[edit]Clipping of frigorifero.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]frigo m (invariable)
- fridge, refrigerator
- Synonym: frigorifero
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Possibly from a Proto-Indo-European *bʰer(H)-g- (“to roast, grill, fry”); cf. Ancient Greek φρύγω (phrúgō, “I roast, bake”), Sanskrit भृज्जति (bhṛjjati, “to roast, grill, fry”), भृग् (bhṛg, “the crackling of fire”). However, Latin frīg- would point to *bʰreyg⁽ʰ⁾-, which lacks formal cognates. De Vaan suggests the word is a loan from late Ancient Greek or another source, following Giacomelli (1994), who assumes it is a late Greek borrowing. Probably related to Umbrian frehtu.[1] See also fertum.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfriː.ɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfriː.ɡo]
Verb
[edit]frīgō (present infinitive frīgere, perfect active frīxī, supine frīctum or frīxum); third conjugation
- to roast, fry
- to parch
- 1934, Cato, Varro, Agriculture, Harvard University Press, page 98:
- Sesquilibram salis frigito, eodem indito et rude misceto usque adeo, donec ovum gallinaceum coctum natabit, desinito miscere.
- Parch half a pound of salt, add it in, and stir with a stick, until a boiled chicken egg floats, then stop stiring.
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Insular Romance:
- Balkano-Romance:
- Italo-Dalmatian:
- Rhaeto-Romance:
- Friulian: fridi
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- ⇒ Vulgar Latin:
- *frīctīāre
- Italo-Romance:
- Italian: frizzare
- Italo-Romance:
- *frīctūra (see there for further descendants)
- *frīctīāre
- Borrowings:
- → Proto-Albanian:
- Albanian: fërgoj
- → Proto-Albanian:
References
[edit]- ^ De Vaan, Michiel (2008), “frīgō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 243
- Cato, Varro (1934). On Agriculture. Translated by W. D. Hooper, Harrison Boyd Ash. Loeb Classical Library 283. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Further reading
[edit]- “frigo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “frigo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “frigo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- advice is useless in this case; the situation is very embarrassing: omnia consilia frigent (Verr. 2. 25)
- advice is useless in this case; the situation is very embarrassing: omnia consilia frigent (Verr. 2. 25)
Norman
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]frigo m (plural frigos)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Clipping of frigorífico.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]frigo m (plural frigos)
Further reading
[edit]- “frigo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Walloon
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]frigo m (plural frigos)
- refrigerator
- Synonym: coûcasse
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Belgian Dutch
- French clippings
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French colloquialisms
- fr:Home appliances
- Italian clippings
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/iɡo
- Rhymes:Italian/iɡo/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -s- or -x-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin unprefixed third conjugation verbs
- Norman terms borrowed from French
- Norman terms derived from French
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- Spanish clippings
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɡo
- Rhymes:Spanish/iɡo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Peninsular Spanish
- Spanish colloquialisms
- Walloon terms borrowed from French
- Walloon terms derived from French
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon nouns
- Walloon masculine nouns