hototay
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Cantonese 好到底 (hou2 dou3 dai2, “good to the last drop”, literally “good till the bottom”), according to Manuel (1948). Compare batutay, goto, tito, hopya, katay.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /hoˈtotaj/ [hoˈt̪oː.t̪aɪ̯]
- Rhymes: -otaj
- Syllabification: ho‧to‧tay
Noun
[edit]hototay (Baybayin spelling ᜑᜓᜆᜓᜆᜌ᜔)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “hototay”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 25
- Zorc, David Paul (1982) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 171