incognito
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian incognito, from Latin incognitus (“unknown”), from in- (“not”) + cognitus (“known”), perfect passive participle of cognoscere.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˌɪnkɒɡˈniːtoʊ/, /ˌɪnˈkɒɡnɪtoʊ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -iːtəʊ
- Hyphenation: in‧cog‧ni‧to
Adjective
[edit]incognito (not comparable)
- Without being known; in an assumed character, or under an assumed title; in disguise.
- Coordinate term: incognita
- 1703, Mat[thew] Prior, “The Ladle”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, stanza 1, page 125:
- THE Scepticks think 'twas long ago, / Since Gods came down Incognito; / To ſee who were their Friends or Foes, / And how our Actions fell or roſe.
Usage notes
[edit]- This term is used especially of great personages who sometimes adopt a disguise or an assumed character in order to avoid notice.
Translations
[edit]Adverb
[edit]incognito (not comparable)
- Without revealing one's identity.
- 1709 May 30 (Gregorian calendar), Isaac Bickerstaff [et al., pseudonyms; Richard Steele et al.], “Thursday, May 19, 1709”, in The Tatler, number 17; republished in [Richard Steele], editor, The Tatler, […], London stereotype edition, volume I, London: I. Walker and Co.; […], 1822, →OCLC:
- The prince royal of Prussia came thither incognito.
- 1891 June 25, A[rthur] Conan Doyle, “Adventures of Sherlock Holmes. Adventure I.—A Scandal in Bohemia.”, in Geo[rge] Newnes, editor, The Strand Magazine: An Illustrated Monthly, volume II, London: George Newnes, Limited, […], published July 1891, →OCLC, page 65, column 2:
- "But you can understand," said our strange visitor, sitting down once more and passing his hand over his high white forehead, "you can understand that I am not accustomed to doing such business in my own person. Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power. I have come incognito from Prague for the purpose of consulting you."
Translations
[edit]
|
Noun
[edit]incognito (countable and uncountable, plural incognitos)
- One unknown or in disguise, or under an assumed character or name.
- Coordinate term: incognita
- The assumption of disguise or of a feigned character; the state of being in disguise or not recognized.
- Coordinate term: incognita
- 1829 January 1, Walter Scott, “General Preface”, in Waverley (Waverley Novels; I), Edinburgh: […] Cadell & Company; London: Simpkin and Marshall, page xxxii:
- Of those letters, and other attempts of the same kind, the author could not complain, though his incognito was endangered. He had challenged the public to a game at bo-peep, and if he was discovered in his “hiding-hole,” he must submit to the shame of detection.
- 1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XX, in Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 169:
- It contained a letter from the King himself, craving hospitality for a few days, as his mother was about to visit England, and to take up with Lord Avonleigh her residence at the Castle. A slight incognito would be preserved, and as little form and ceremony expected as was possible.
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]From Italian.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]incognito
Adjective
[edit]incognito (plural incognitos)
Noun
[edit]incognito m (plural incognitos)
Further reading
[edit]- “incognito”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Italian incognito, from Latin incognitus.
Adjective
[edit]incognito
Adverb
[edit]incognito
Further reading
[edit]- “incognito” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin incognitus, equivalent to in- + cognito.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]incognito (feminine incognita, masculine plural incogniti, feminine plural incognite)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]incognito m (plural incogniti)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ incognito in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Latin
[edit]Adjective
[edit]incognitō
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Italian incognito, from Latin incognitus.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]incognito (not comparable)
Noun
[edit]incognito n (indeclinable)
- (literary) incognito (assumption of disguise or of a feigned character; the state of being in disguise or not recognized)
- Synonym: anonimowość
Further reading
[edit]- incognito in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- incognito in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French incognito or Italian incognito.
Adjective
[edit]incognito m or f or n (indeclinable)
Declension
[edit]singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | incognito | incognito | incognito | incognito | ||
definite | — | — | — | — | |||
genitive/ dative |
indefinite | incognito | incognito | incognito | incognito | ||
definite | — | — | — | — |
Adverb
[edit]incognito
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːtəʊ
- Rhymes:English/iːtəʊ/4 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with quotations
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- French terms derived from Italian
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- French adjectives
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Indonesian terms borrowed from Italian
- Indonesian unadapted borrowings from Italian
- Indonesian terms derived from Italian
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian adverbs
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms prefixed with in-
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔɲɲito
- Rhymes:Italian/ɔɲɲito/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with archaic senses
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Polish terms borrowed from Italian
- Polish unadapted borrowings from Italian
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Latin
- Polish 4-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔɡɲitɔ
- Rhymes:Polish/ɔɡɲitɔ/4 syllables
- Polish lemmas
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish literary terms
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- Polish manner adverbs
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian indeclinable adjectives
- Romanian adverbs