luminare

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Aromanian[edit]

Noun[edit]

luminare f

  1. Alternative form of luminari

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /lu.miˈna.re/
  • Hyphenation: lu‧mi‧nà‧re

Etymology 1[edit]

From Late Latin lūmināre (star” ← “light” ← “opening that lets light in).

Noun[edit]

luminare m (plural luminari)

  1. (obsolete) a shining heavenly body (especially said of the Sun and the Moon)
    • 1754, Niccolò Maria Bona, “Panegirico in onore de' SS. Cosma, e Damiano [Panegyric in honor of St. Cosmas and Damian]”, in Panegirici ed orazioni [Panegyrics and Prayers]‎[1], Venice: Giovanni Tevernin, page 89:
      maraviglia non è, ſe fino da' primieri lor anni [] ſì ſplendidamente eſſi folgoreggiaſſero, come i due luminari del Cielo
      it's no wonder that, ever since their early years, they were so magnificently blazing like the two lights of the sky [the Sun and the Moon]
  2. (figuratively) one who has achieved success in their field; leading light, luminary
  3. (archaeology) a vertical opening in a catacomb meant to let light and air inside
  4. (obsolete, rare) illumination, luminary
    Synonyms: illuminazione, lume, luminaria

Etymology 2[edit]

From Latin lūmināre, present active infinitive form of lūminō (I illuminate, brighten).

Verb[edit]

luminàre (first-person singular present lùmino, first-person singular past historic luminài, past participle luminàto, auxiliary avere)

  1. (obsolete, transitive) to illuminate, lighten, light up
    Synonym: illuminare
    Antonyms: abbuiare, offuscare, oscurare
    • c. 1340, Giovanni Boccaccio, Teseida, G. Laterza & Figli, published 1941, page 121:
      «O chiaro Febo, per cui luminato ¶ è tutto il mondo [] »
      "O bright Phoebus, by whom the whole world is lightened [] "
  2. (literary, rare, intransitive) to shine, glow [auxiliary avere]
    Synonym: risplendere
    • 1902, Gabriele D'Annunzio, Novelle della Pescara[2], published 2016, page 285:
      Una specie di mollezza esotica pareva spargersi nel tramonto. Sorgevano, nella fantasia popolare, le rive favoleggiate e luminavano.
      A sort of exotic softness seemed to be spreading in the sunset. In the popular imagination, the fantasized-upon coasts were rising and shining.
Conjugation[edit]

Anagrams[edit]


Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From lūmen (light) +‎ -āris.

Noun[edit]

lūmināre n (genitive lūmināris); third declension

  1. (literally) That which gives light; enlightener
  2. a window-shutter, window (that lets light in)
  3. (Late Latin, in the plural) light, lamp (such as those lighted in churches in honor of martyrs)
  4. (Late Latin, in the plural) A luminary; especially a heavenly body.
Declension[edit]

Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).

Case Singular Plural
Nominative lūmināre lūmināria
Genitive lūmināris lūminārium
Dative lūminārī lūmināribus
Accusative lūmināre lūmināria
Ablative lūminārī lūmināribus
Vocative lūmināre lūmināria
Related terms[edit]
Descendants[edit]

References[edit]

  • luminare in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • luminare in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

lūmināre

  1. present active infinitive of lūminō
  2. second-person singular present passive imperative of lūminō
  3. second-person singular present passive indicative of lūminō

Romanian[edit]

Etymology[edit]

lumina +‎ -re

Noun[edit]

luminare f (plural luminări)

  1. act of lighting, illuminating, shining