English
Pronunciation
Verb
make a mountain out of a molehill
( transitive , idiomatic ) To treat a problem as greater than it is; to blow something out of proportion ; to exaggerate the importance of something trivial .
If you’re stuck in traffic, try not to make a mountain out of a molehill worrying about it too much. It could be much worse.
1913 , D.H. Lawrence , Sons and Lovers , chapter 7
"It is only an old umbrella, isn't it?" she asked.
She wondered why he, who did not usually trouble over trifles, made such a mountain of this molehill .
Translations
to treat a problem as greater than it is
Armenian: լվից ուղտ շինել ( lvicʻ uġt šinel , literally “ to make a camel out of a louse ” )
Catalan: fer-ne una muntanya (d'un gra de sorra)
Chinese:
Mandarin: 小題大作 / 小题大作 (zh) ( xiǎotídàzuò ) , 小题大作 (zh) ( xiǎotídàzuò ) ( lit. "to make a big work out of a small topic" )
Czech: dělat z komára velblouda (cs)
Danish: gøre en myg til en elefant ( literally “ to turn a mosquito into an elephant ” )
Dutch: van een mug een olifant maken (nl) ( literally “ to make an elephant out of a mosquito ” ) , (Flanders also ) van een muis een olifant maken
Esperanto: fari el muŝo elefanton
Estonian: teha sääsest elevant
Finnish: tehdä kärpäsestä härkänen
French: faire une montagne d’une souris ( literally “ to make an elephant out of a mouse ” ) , faire une montagne d’une taupinière ( literally “ to make a mountain out of a molehill ” ) , se noyer dans un verre d’eau (fr) ( literally “ to drown in a glass of water ” )
German: aus einer Mücke einen Elefanten machen (de) ( literally “ to make an elephant out of a mosquito ” )
Greek: πνίγομαι σε μια κουταλιά νερό ( pnígomai se mia koutaliá neró )
Hebrew: רָאָה צֵל הָרִים כְּהָרִים ( raá tsel harím keharím ) , עָשָׂה מִזְּבוּב פִּיל ( 'asá mizvúv pil ) , עָשָׂה מֵעַכְבָּר הַר ( 'asá me'akhbár har )
Hindi: राई का पहाड बनाना ( rāī kā pahāḍ banānā )
Hungarian: bolhából elefántot csinál
Icelandic: gera úlfalda úr mýflugu (is)
(deprecated template usage ) {{trans-mid }}
Italian: fare di una mosca un elefante ( literally “ to make an elephant out of a mosquito ” )
Kazakh: түймедейді түйедей ету ( tüimedeidı tüiedei etu )
Korean: 침소봉대 ( 針 小 棒 大 , chim-so-bong-dae , literally “ pin-thin (goes) stick-thick ” ) , 견문발검 (ko) ( 見 蚊 拔 劒 , gyeon-mun-bal-geom , literally “ to see a mosquito and draw a sword ” ) , 노승발검 ( 怒 蠅 拔 劒 , no-seung-bal-geom)
Kurdish: Lua error in Module:parameters at line 290 : Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ku" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E .
Latin: nodum in scirpo quero
Norwegian: gjøre en fjær til fem høns
Polish: robić z igły widły (pl)
Portuguese: fazer tempestade em copo d'água ( literally “ to make a storm in a glass of water ” )
Romanian: a face din țânțar armǎsar
Russian: де́лать из му́хи слона́ (ru) ( délatʹ iz múxi sloná , literally “ to make an elephant of a fly ” )
Slovak: urobiť z komára somára
Slovene: narediti iz muhe slona
Spanish: hacer una montaña de un grano de arena ( literally “ to make a mountain out of a grain of sand ” ) , hacer de una pulga un elefante ( literally “ to make an elephant out of a flea ” ) , ahogarse en un vaso de agua ( literally “ to drown in a glass of water ” )
Swedish: göra en höna av en fjäder (sv) ( literally “ to make a hen out of a feather ” )
Thai: please add this translation if you can
Turkish: pireyi deve yapmak (tr)
Vietnamese: chuyện bé xé ra to
See also