maza

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Maza, mazá, mazā, maža, mažą, maża, and mażą

English[edit]

Etymology[edit]

From Ancient Greek μᾶζα (mâza). Doublet of mass.

Noun[edit]

maza

  1. An Ancient Greek barley cake.

Anagrams[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese maça, from Vulgar Latin *ma(t)tea, from Latin mateola, from a Proto-Indo-European root describing similar tools: Old High German medela (plow), Old Church Slavonic мотыка (motyka, mattock), मत्य (matya, club, harrow).

Cognate with Portuguese maça, Spanish maza, Catalan maça, French masse, Italian mazza.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmaθa̝/, (western) /ˈmasa̝/

Noun[edit]

maza f (plural mazas)

  1. mace, club (weapon)
    • 1361, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 92:
      Iten, mando vender a miña cóffea do çendal e hua maça d'açeyro et se meta en missas por miña alma
      Item, I order that they should sell my sendal coif and a steel mace, to be put in masses for my soul
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 518:
      Desý ajuntárõse todos, et alý se cõmeçou hũ torneo et hũ acapelamento tã cruu et tã sen piadade que esto sería hũa grã marauilla de contar, ca nũca fuj õme ẽno mũdo quen uisse tal rresoar de maças et d'espadas perlos elmos et perlos escudos.
      Then everyone came together, and it began a tournament and a carnage so crude and pitiless that it would be a great wonder to narrate it; because never was a man in the world who ever saw [sic] such a resounding of maces and swords on the helms and shields
  2. mallet
  3. threshing (of the flax)
Derived terms[edit]

References[edit]

  • maça” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • maça” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • maza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • maza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • maza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

maza

  1. inflection of mazar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Hausa[edit]

Pronunciation 1[edit]

  • IPA(key): /má.zá/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [mə́.zə́]

Adverb[edit]

maza

  1. quickly, as quickly as possible

Pronunciation 2[edit]

  • IPA(key): /má.záː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [mə́.záː]

Noun[edit]

mazā

  1. plural of mijī̀ and namijī̀

Kituba[edit]

Noun[edit]

maza

  1. water

References[edit]

Latin[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ancient Greek μᾶζα (mâza), from μάσσω (mássō, to knead). Doublet of massa.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

māza f (genitive māzae); first declension

  1. maza; kneaded mass of roasted barley-meal mixed with water, milk, wine or oil, worked into a solid paste and eaten unbaked; barley cake
    1. maza for the dogs
      • ca. 63 BC – AD 14, Grattius Faliscus, Cynegeticon 307:
        ...lacte novam pūbem facilīque tuēbere māzā...
        ...with milk the young brood and with easy [them] nourish you barley...

Declension[edit]

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative māza māzae
Genitive māzae māzārum
Dative māzae māzīs
Accusative māzam māzās
Ablative māzā māzīs
Vocative māza māzae

References[edit]

  • maza”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • maza in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Latvian[edit]

Adjective[edit]

maza

  1. inflection of mazs:
    1. genitive singular masculine
    2. nominative singular feminine

Serbo-Croatian[edit]

Noun[edit]

maza (Cyrillic spelling маза)

  1. genitive singular of maz

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /ˈmaθa/ [ˈma.θa]
  • IPA(key): (Latin America) /ˈmasa/ [ˈma.sa]
  • (Spain) Rhymes: -aθa
  • (Latin America) Rhymes: -asa
  • Syllabification: ma‧za
  • Homophone: (Latin America) masa

Etymology 1[edit]

From a Vulgar Latin *ma(t)tea, from Latin mateola, from a Proto-Indo-European root describing similar tools; see also Old High German medela (plow), Old Church Slavonic мотыка (motyka, mattock), Sanskrit मत्य (matya, club, harrow). Related to Portuguese maça, Catalan maça, French masse, Italian mazza, English mace.

Noun[edit]

maza f (plural mazas)

  1. mace, club (weapon)
  2. mallet (in polo)
  3. handle (of a billiards or snooker cue)
  4. drumstick (for playing drums)
  5. meat tenderizer
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

maza

  1. inflection of mazar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]