Jump to content

miara

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Miara, miará, miarą, and Miarą

Galician

[edit]

Verb

[edit]

miara

  1. first/third-person singular pluperfect indicative of miar

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *mě̀ra.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈmja.ra/
    • Rhymes: -ara
    • Syllabification: mia‧ra

    Noun

    [edit]

    miara f

    1. measure, measurement (unit of measurement)
    2. measure, measurement (value (quantity, magnitude, extent or amount) determined by an act of measuring)
    3. measure (moderation)

    Further reading

    [edit]
    • Stefan Ramułt (1893), “mjara”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 102
    • Sychta, Bernard ((Can we date this quote?)), “ḿara”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1–7 (A – Ž), Wrocław: Ossolineum, page 1503
    • Jan Trepczyk (1994), “miara”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “miara”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
    • miara”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

    Old Polish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *mě̀ra. First attested in 1236.

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): (10th–15th CE) /mʲara/
      • IPA(key): (15th CE) /mʲara/

      Noun

      [edit]

      miara f (diminutive miarka)

      1. (attested in Greater Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca) measure, measurement (unit of measurement)
        • 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 96:
          Ktho ma tego sządzycz, ktho ma zlą myarą albo lokyecz?
          [Kto ma tego sędzić, kto ma złą miarę albo łokieć?]
        • c. 1463, Dawid z Mirzyńca, Skarga umierającego[3], Płock, line 27:
          Gdze ma szyla, mą robotha, glvpyem robyl po thy latha, oszm myar plothna, szyethm szthop w grobye, thom thylo vyrobyl szobye
          [Gdzie ma siła, ma robota, głupiem robił po ty lata, ośm miar płotna, siedm stop w grobie, tom tylo wyrobił sobie]
        • 1897 [1389], Teki Adolfa Pawińskiego[4], volume III, number 1223, Łęczyca Land:
          Mszcislaus... aquisiuit iudicio iuris in Adamcone...: duos coros ordei et mensuram auene, et tres coros silignis, et octo metrates tritici, dictorum in vulgary mery
          [Mszcislaus... aquisiuit iudicio iuris in Adamcone...: duos coros ordei et mensuram auene, et tres coros silignis, et octo metrates tritici, dictorum in vulgary miery]
        • 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 16, 16–8:
          Rzekl Moyszesz: To gest ten chleb, kto[r]y dal wam pan k gedzenyu... Sbiray yø (sc. mannę) kaszdi, ... gomor myarą na kaszde poglowye (gomor per singula capita)... Y zbyeraly ssø... y myerzyly søø w myarø gomor (ad mensuram gomor), any (sc. kto) gest wyøczey sebral, wyøczey myar (pro myal?, nec qui plus collegerat habuit amplius), any kto mnyey przyprawyl, mnyey nalyasl
          [Rzekł Mojżesz: To jest ten chleb, kto[r]y dał wam Pan k jedzeniu... Zbiraj ją (sc. mannę) każdy, ... gomor miarę na każde pogłowie (gomor per singula capita)... I zbierali są... i mierzyli są w miarę gomor (ad mensuram gomor), ani jest [kto] więcej sebrał, więcej miał (nec qui plus collegerat habuit amplius), ani kto mniej przyprawił, mniej nalazł]
      2. measure (moderation)
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[5], page 282:
          Thąs myarą, ktorasz komv bądzyeczye myerzycz (in qua mensura mensi fueritis Mat 7, 1), bądze vam odmyerzano
          [Tąż miarą, ktorąż komu będziecie mierzyć (in qua mensura mensi fueritis Mat 7, 1), będzie wam odmierzano]
      3. (attested in Masovia) measure, measurement (act of measuring)
        • 1920 [1425], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 1233, Zakroczym:
          Iako sszø *Narvothowø rzeczø medzi nami mara roszla
          [Jako się Nawrotową rzeczą miedzy nami miara rozszła]
      4. (attested in Lesser Poland) measure (upper limit that should not be exceeded)
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎scan transliteration, transcription, numbers 79, 6, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:
          Karmicz bødzesz nas chlebem zlez a pyczye dasz nam we zlzach w merze (in mensura)
          [Karmić będziesz nas chlebem słez a picie dasz nam we słzach w mierze (in mensura)]
      5. (attested in Greater Poland) measure (measurement system)
        • 1960 [1438], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 1177, Pyzdry:
          Yakom ya panu Janowy nye ranczil za trzy [t]czwyerthnye rzy y sza wyertel myary nowomyesthskyey, *mary wyrzchowathey
          [Jakom ja panu Janowi nie ręczył za trzy [t]ćwiertnie rży i za wiertel miary nowomiestskiej, miary wirzchowatej]
      6. measure, measurement (value (quantity, magnitude, extent or amount) determined by an act of measuring)
        • 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 6, 6:
          Za grzech swoy offyerowacz bødzye skopv... y da gey kaplan podlye wyelkoszczy a myari grzechv (iuxta aestimationem mensuramque delicti)
          [Za grzech swoj ofierować będzie skopu... i da ji kapłan[owi] podle wielkości a miary grzechu (iuxta aestimationem mensuramque delicti)]
      7. a type of disease that was treated by measuring the body or specific parts of the body
        • 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[6], [7], [8], volume XXIV, page 346:
          Quidam sunt, qui quandam infirmitatem vocant myara, quam curare cum filo mensurando hominem aut caput eius, quam infirmitatem aut aliam sibi similem dicunt evenire
          [Quidam sunt, qui quandam infirmitatem vocant miara, quam curare cum filo mensurando hominem aut caput eius, quam infirmitatem aut aliam sibi similem dicunt evenire]
      8. (attested in Greater Poland) a tribute of grain a. flour paid for grinding grain in a mill
        • 1877-1999 [1236], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume I, Greater Poland, page 164:
          Quociescunque ad predictorum fratrum molendinum molere voluero, michi cum mea familia tamen, absque ulla macca, quod Polonice mera dicitur, molere debent
          [Quociescunque ad predictorum fratrum molendinum molere voluero, michi cum mea familia tamen, absque ulla macca, quod Polonice miera dicitur, molere debent]
      9. measure (general conditions, situation, point of view of some)
        • 1886 [c. 1455-1460], Emil Kałużniacki, editor, Die polnische Recension der Magdeburger Urtheile und die einschlägigen deutschen, lateinischen und czechischen Sammlungen, page 208:
          Panye woycze, gdym yą... podvbozal... y chczą gey rolya wroczicz..., pytam prawa..., azaly ona yvsze tako w they myerze ma przyyacz... swą rolyą?
          [Panie wojcie, gdym ja... podubożał... i chcę jej rolą wrocić..., pytam prawa..., azali ona juże tako w tej mierze ma przyjąć... swą rolą?]

      Derived terms

      [edit]
      verbs
      [edit]
      adjectives

      Descendants

      [edit]

      References

      [edit]
      • Boryś, Wiesław (2005), “miara”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
      • Mańczak, Witold (2017), “miara”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
      • Bańkowski, Andrzej (2000), “miara”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
      • Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “miara”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
      • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “miara”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
      • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “miara”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

      Polish

      [edit]
      Polish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia pl

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Old Polish miara.

        Pronunciation

        [edit]
         
        • Audio:(file)
        • Rhymes: -ara
        • Syllabification: mia‧ra
        • Homophone: Miara

        Noun

        [edit]

        miara f (diminutive miarka or (dialectal) miareńka)

        1. measure (unit of measurement)
          Synonym: jednostka
        2. measure (device for measuring)
        3. measure, measurement (amount of something as ascertained by measuring)
          Synonym: wymiar
        4. measure, measurement (size of something as ascertained by measuring)
          Synonym: wielkość
        5. measure, measurement (number, intensity, scale, or intensity of someone or something as ascertained by measuring)
          Synonym: wielkość
        6. measure (standard against which something can be judged; a criterion)
        7. measure (moderation, temperance) [with w (+ locative) ‘with what’]
          Synonyms: umiar, umiarkowanie
          Antonym: przesada
        8. measure (level or degree of perfection)
          Synonyms: format, kaliber
        9. try-on (act of trying on clothing to see if it fits)
          Synonym: przymiarka
        10. (prosody, literature) measure (manner of ordering and combining the quantities, or long and short syllables; meter; rhythm; hence, a metrical foot)
          Synonym: metrum
        11. (Eastern Greater Poland, Konin County, Kielce, Western Kraków, Żarki, Siewierz, Pilica, Western Lublin, Eastern Lublin, Lublin Voivodeship, Żywiec, Podhale) synonym of łokieć (cubit)
          Kupiłam trzy miary płótna. (Kielce)I bought three cubits of canvas
        12. (Central Greater Poland, cjiefly, in the plural, pathology) type of disease
        13. (Lasovia, Tarnobrzeg County, Nisko County) measure (act of measuring a person during branka)
        14. (Łęczyca, Krośniewice) measuring (act of measuring)
          bez miarywithout measuring
        15. (obsolete) synonym of przyczyna / powód (reason, cause)
        16. (Middle Polish) synonym of stan / sytuacja (state, situation)
        17. (Middle Polish) synonym of sposób (way, manner)
        18. (Middle Polish) measure (manner of assessing a situation)

        Declension

        [edit]

        Derived terms

        [edit]
        conjunctions/particles/prepositions
        verbs
        [edit]
        verbs

        Trivia

        [edit]

        According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), miara is one of the most used words in Polish, appearing 34 times in scientific texts, 9 times in news, 33 times in essays, 11 times in fiction, and 4 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 91 times, making it the 700th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

        References

        [edit]
        1. ^ Ida Kurcz (1990), “miara”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 242

        Further reading

        [edit]
        • Modern Standard Polish:
          • miara”, in Wielki słownik języka polskiego[9] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
          • miara”, in Polish dictionaries at PWN[10] (in Polish)
          • miara in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
          • Woliński, Marcin; Saloni, Zygmunt; Wołosz, Robert; Gruszczyński, Włodzimierz; Skowrońska, Danuta; Bronk, Zbigniew (2020), “miara”, in Słownik gramatyczny języka polskiego [Grammatical Dictionary of Polish]‎[11], 4. online edition, Warszawa
        • Middle Polish:
        • Historic dictionaries:
        • Dialectal dictionaries:
          • Jan Karłowicz (1903), “miara”, in Hieronim Łopaciński, Wacław Taczanowski, editors, Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 3: L do O, Kraków: Akademia Umiejętności, page 144

        Portuguese

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
         
        • (Brazil) IPA(key): /miˈa.ɾɐ/ [mɪˈa.ɾɐ], (faster pronunciation) /ˈmja.ɾɐ/

        • Rhymes: -aɾɐ
        • Hyphenation: mi‧a‧ra

        Verb

        [edit]

        miara

        1. first/third-person singular pluperfect indicative of miar

        Silesian

        [edit]

        Alternative forms

        [edit]

        Etymology

        [edit]

          Inherited from Old Polish miara.

          Pronunciation

          [edit]
          • IPA(key): /ˈmja.ra/
          • Audio:(file)
          • Rhymes: -ara
          • Syllabification: mia‧ra

          Noun

          [edit]

          miara f (diminutive miarka)

          1. measure, measurement
          2. (historical) cubit (any of various units of length approximating this distance, usually around 35–60 cm)
          3. four-liter vessel for measuring friable substances
          4. pay for a work day
          5. length (distance measured along the longest dimension of an object)

          Derived terms

          [edit]
          adjecetives
          verbs
          [edit]
          adverbs
          verbs

          Further reading

          [edit]
          • miara in silling.org
          • Bogdan Kallus (2020), “miara 1-4”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 339
          • Aleksandra Wencel (2023), “mjara”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 401