outro
English
Lua error in Module:interproject at line 59: Parameter "dab" is not used by this template.
Etymology
Analogy with intro, using out as the opposite of in.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈaʊ.tɹoʊ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈaʊ.tɹəʊ/
Noun
outro (plural outros)
- (music, informal) A portion of music at the end of a song; like an intro, but at the end instead of the beginning.
- 1977, Claude Hall, Barbara Hall, This business of radio programming
- ...talking over the intro of a record and off the outro, weaving back and forth between two records spinning...
- 1992, Bruce Bartlett, Jenny Bartlett, Practical recording techniques
- Find the spot in the script where you want the outro to start fading up.
- 2009, 24 September, Jude Rogers in The Guardian, The trouble with remastered records
- But then something happens on I Want You (She's So Heavy), two minutes into the song's intense outro, when a cloud of white noise comes in,...
- 1977, Claude Hall, Barbara Hall, This business of radio programming
- (informal) The closing sequence at the end of a film, television program, video game etc.
- 2007, Rich Shupe, Zevan Rosser, Learning ActionScript 3.0: a beginner's guide
- Having gone through the intro and stopped, the next click plays the outro of the current section and then hits the following script at the end of the outro animation:
- 2007, Rich Shupe, Zevan Rosser, Learning ActionScript 3.0: a beginner's guide
Antonyms
Translations
|
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese outro, from Latin alterum. Compare Spanish otro, French autre.
Determiner
outro m (feminine outra, masculine plural outros, feminine plural outras)
Usage notes
All forms of outro contract when used following the contractions de (“of, from”) or en (“in”). So de outro contracts to doutro, and en outras contracts to noutras.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese outro, from Latin alterum, accusative of alter (“the other”), from Proto-Indo-European *h₂élteros (“the other of two”). Compare Spanish otro and French autre.
Pronunciation
Pronoun
outro (feminine outra)
- other (not the one previously referred to)
- O outro livro é melhor.
- The other book is better.
- another (one more)
- Gostei tanto deste livro que quero ler outro.
- I liked this book so much that I want to read another one.
- another (not the same)
- Não gostei deste livro, quero outro.
- I didn’t like this book, I want another one.
- another instance of someone or something that does something
- Ele gosta de ler, e eu sou outro.
- He likes reading, and I’m another one who does.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:outro.
Derived terms
Related terms
See also
Contractions:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English informal terms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician determiners
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese terms with usage examples